英文缩写 |
“MIC”是“Midget In Charge”的缩写,意思是“侏儒负责人” |
释义 |
英语缩略词“MIC”经常作为“Midget In Charge”的缩写来使用,中文表示:“侏儒负责人”。本文将详细介绍英语缩写词MIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MIC”(“侏儒负责人)释义 - 英文缩写词:MIC
- 英文单词:Midget In Charge
- 缩写词中文简要解释:侏儒负责人
- 中文拼音:zhū rú fù zé rén
- 缩写词流行度:634
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Midget In Charge英文缩略词MIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Midget In Charge”作为“MIC”的缩写,解释为“侏儒负责人”时的信息,以及英语缩略词MIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “65321”是“Blackburn, MO”的缩写,意思是“布莱克本,穆村”
- “65320”是“Arrow Rock, MO”的缩写,意思是“穆村箭头岩”
- “65305”是“Whiteman Air Force Base, MO”的缩写,意思是“密苏里州怀特曼空军基地”
- “65302”是“Sedalia, MO”的缩写,意思是“穆村锡代利亚”
- “65301”是“Sedalia, MO”的缩写,意思是“穆村锡代利亚”
- “65299”是“Mid Missouri, MO”的缩写,意思是“密苏里州中部”
- “65287”是“Wooldridge, MO”的缩写,意思是“穆村Wooldridge”
- “65286”是“Triplett, MO”的缩写,意思是“特里普利特,穆村”
- “65250”是“Franklin, MO”的缩写,意思是“Franklin,莫”
- “65248”是“Fayette, MO”的缩写,意思是“穆村Fayette”
- “65247”是“Excello, MO”的缩写,意思是“穆村埃克塞洛”
- “65246”是“Dalton, MO”的缩写,意思是“达尔顿,穆村”
- “65244”是“Clifton Hill, MO”的缩写,意思是“密苏里州克利夫顿山”
- “65243”是“Clark, MO”的缩写,意思是“克拉克,穆村”
- “65240”是“Centralia, MO”的缩写,意思是“穆村森特勒利亚”
- “65239”是“Cairo, MO”的缩写,意思是“穆村开罗”
- “65237”是“Bunceton, MO”的缩写,意思是“穆村Bunceton”
- “65236”是“Brunswick, MO”的缩写,意思是“穆村不伦瑞克”
- “65233”是“Boonville, MO”的缩写,意思是“穆村Boonville”
- “65232”是“Benton City, MO”的缩写,意思是“穆村本顿城”
- “65231”是“Auxvasse, MO”的缩写,意思是“穆村欧沃斯”
- “65230”是“Armstrong, MO”的缩写,意思是“阿姆斯壮,穆村”
- “65218”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65217”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65216”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- hash browns
- hashish
- hash something out
- hash something up
- hashtag
- hasn't
- hasp
- HASS
- Hass
- Hasselback
- Hasselback potato
- hasselback potato
- hassle
- hast
- haste
- hasten
- has the cat got your tongue?
- has the cat got your tongue
- hastily
- hastiness
- hasty
- hat
- hatband
- hatbox
- hatch
- 牛羊
- 牛肉
- 牛肉丸
- 牛肉乾
- 牛肉干
- 牛肉面
- 牛肉麵
- 牛肚
- 牛肝菌
- 牛背鷺
- 牛背鹭
- 牛脊肉
- 擲
- 擲地有聲
- 擲筊
- 擲色
- 擲還
- 擲骰子
- 擴
- 擴充
- 擴列
- 擴印
- 擴及
- 擴增
- 擴增實境
|