英文缩写 |
“WGF”是“Wallace Global Fund”的缩写,意思是“华莱士全球基金” |
释义 |
英语缩略词“WGF”经常作为“Wallace Global Fund”的缩写来使用,中文表示:“华莱士全球基金”。本文将详细介绍英语缩写词WGF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WGF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WGF”(“华莱士全球基金)释义 - 英文缩写词:WGF
- 英文单词:Wallace Global Fund
- 缩写词中文简要解释:华莱士全球基金
- 中文拼音:huá lái shì quán qiú jī jīn
- 缩写词流行度:12465
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Stock Exchange
以上为Wallace Global Fund英文缩略词WGF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wallace Global Fund”作为“WGF”的缩写,解释为“华莱士全球基金”时的信息,以及英语缩略词WGF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVAM”是“West Valley Art Museum”的缩写,意思是“西谷美术馆”
- “WVAM”是“West Virginia Association of Museums”的缩写,意思是“西弗吉尼亚博物馆协会”
- “WVHS”是“Warwick Valley High School”的缩写,意思是“华威谷高中”
- “WVAH”是“TV-11, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州查尔斯顿电视11台”
- “WVAG”是“Westlake Village Art Guild”的缩写,意思是“西湖村艺术协会”
- “WVAG”是“TV-44, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“TV-44, Valdosta, Georgia”
- “WVAF”是“FM-96.1, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“FM-96.1,西弗吉尼亚州查尔斯顿”
- “WYKM”是“AM-1250, Rupert, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州鲁珀特市AM-1250”
- “WVAC”是“Whitestone Volunteer Ambulance Corps”的缩写,意思是“白石志愿救护队”
- “WVAD”是“West Virginia Association of the Deaf”的缩写,意思是“西弗吉尼亚聋人协会”
- “WVAC”是“FM-107.9, Adrian, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.9, Adrian, Michigan”
- “WVAC”是“Western Valley Access Channel”的缩写,意思是“西谷通道”
- “WVAC”是“Wellsville Volunteer Ambulance Corps”的缩写,意思是“威尔斯维尔志愿救护队”
- “WHLS”是“AM-1450, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, Port Huron, Michigan”
- “WATZ”是“AM-1450, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, Alpena, Michigan”
- “WABJ”是“AM-1490, Adrian, Michigan”的缩写,意思是“AM-1490, Adrian, Michigan”
- “WFIR”是“AM-960, Roanoke, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州罗诺克市AM-960”
- “WVAB”是“AM-1550, VIRGINIA BEACH, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗吉尼亚海滩AM-1550”
- “RAR”是“Residents Against Racism”的缩写,意思是“反对种族主义的居民”
- “CAFE”是“Critically Acclaimed Film Experience”的缩写,意思是“广受好评的电影体验”
- “ATFM”是“A Triumph For Man”的缩写,意思是“人类的胜利”
- “ARC”是“Accessing Resources For Community”的缩写,意思是“访问社区资源”
- “FFAU”是“Fun Facts About Us”的缩写,意思是“关于我们的有趣事实”
- “RAVE”是“Respect Attitude Values And Education”的缩写,意思是“尊重态度价值观和教育”
- “BUDS”是“Bringing Up Down Syndrome”的缩写,意思是“长大综合症”
- self-financing
- self-fulfilled
- self-fulfilling
- self-fulfilling prophecy
- self-fulfilment
- self-governing
- self-government
- self-harm
- self-harming
- self-healing
- selfhealing
- self-help
- self-identify
- selfie
- selfie stick
- self-image
- self-immolation
- self-importance
- self-important
- self-importantly
- self-imposed
- self-improvement
- self-incrimination
- self-induced
- self-indulgence
- 上不了檯面
- 上不得台盘
- 上不得臺盤
- 上个
- 上个星期
- 上个月
- 上乘
- 上书
- 上了年紀
- 上了年纪
- 上交
- 上代
- 上任
- 上传
- 上位
- 上位概念
- 上佳
- 上來
- 上供
- 上個
- 上個星期
- 上個月
- 上傳
- 上农
- 上刀山,下油鍋
|