英文缩写 |
“GVA”是“Gross Value Added”的缩写,意思是“总增加值” |
释义 |
英语缩略词“GVA”经常作为“Gross Value Added”的缩写来使用,中文表示:“总增加值”。本文将详细介绍英语缩写词GVA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GVA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GVA”(“总增加值)释义 - 英文缩写词:GVA
- 英文单词:Gross Value Added
- 缩写词中文简要解释:总增加值
- 中文拼音:zǒng zēng jiā zhí
- 缩写词流行度:5650
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Gross Value Added英文缩略词GVA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GVA的扩展资料-
Gross value added at factor cost ( formerly GDP at factor cost ) is derived as the sum of the value added in the agriculture, industry and services sectors.
原为按要素价格计算的国内生产总值,是农业、工业和服务业增加值之和。
-
If the value added of these sectors is calculated at purchaser values, gross value added at factor cost is derived by subtracting net product taxes from GDP.
如果这些部门的增加值是按购买价格计算的,按要素价格计算的总增加值(GVA)等于国内生产总值减去产品税净值。
上述内容是“Gross Value Added”作为“GVA”的缩写,解释为“总增加值”时的信息,以及英语缩略词GVA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “48186”是“Westland, MI”的缩写,意思是“米河Westland”
- “48185”是“Westland, MI”的缩写,意思是“米河Westland”
- “48184”是“Wayne, MI”的缩写,意思是“韦恩,米河”
- “48183”是“Trenton, MI”的缩写,意思是“米河特伦顿”
- “48182”是“Temperance, MI”的缩写,意思是“米河坦珀伦斯”
- “48180”是“Taylor, MI”的缩写,意思是“泰勒,米”
- “48179”是“South Rockwood, MI”的缩写,意思是“密歇根州南罗克伍德”
- “48178”是“South Lyon, MI”的缩写,意思是“米河里昂南部”
- “48177”是“Samaria, MI”的缩写,意思是“米河Samaria”
- “48176”是“Saline, MI”的缩写,意思是“米河盐水”
- “48175”是“Salem, MI”的缩写,意思是“米河塞勒姆”
- “48174”是“Romulus, MI”的缩写,意思是“米河Romulus”
- “48173”是“Rockwood, MI”的缩写,意思是“米河Rockwood”
- “48170”是“Plymouth, MI”的缩写,意思是“米河普利茅斯”
- “48169”是“Pinckney, MI”的缩写,意思是“平克尼,米河”
- “48161”是“South Monroe, MI”的缩写,意思是“密歇根州南门罗”
- “48167”是“Northville, MI”的缩写,意思是“米河诺斯维尔”
- “48166”是“Newport, MI”的缩写,意思是“米河新港”
- “48165”是“New Hudson, MI”的缩写,意思是“新哈德森,米河”
- “48164”是“New Boston, MI”的缩写,意思是“新波士顿”
- “48162”是“Monroe, MI”的缩写,意思是“梦露,米河”
- “48161”是“Monroe, MI”的缩写,意思是“梦露,米河”
- “48160”是“Milan, MI”的缩写,意思是“米河米兰”
- “48159”是“Maybee, MI”的缩写,意思是“米河梅贝”
- “48158”是“Manchester, MI”的缩写,意思是“米河曼彻斯特”
- implication
- implicit
- implicitly
- implode
- implore
- imploring
- imploringly
- implosion
- imply
- impolite
- impolitely
- impoliteness
- impolitic
- imponderable
- import
- importance
- magisterial
- magistracy
- magistrate
- magistrate judge
- maglev train
- magma
- Magna Carta
- magna cum laude
- magnanimity
- 蘇州碼子
- 蘇州話
- 蘇必利爾湖
- 蘇打
- 蘇打水
- 蘇打粉
- 蘇打餅乾
- 蘇拉威西
- 蘇易簡
- 蘇曼殊
- 蘇木
- 蘇杭
- 蘇東坡
- 蘇枋
- 蘇枋木
- 蘇格拉底
- 蘇格蘭
- 蘇格蘭場
- 蘇格蘭女王瑪麗
- 蘇格蘭帽
- 蘇格蘭摺耳貓
- 蘇格蘭牧羊犬
- 蘇步青
- 蘇武
- 蘇氨酸
|