英文缩写 |
“WDWC”是“Walt Disney World Company”的缩写,意思是“迪斯尼世界公司” |
释义 |
英语缩略词“WDWC”经常作为“Walt Disney World Company”的缩写来使用,中文表示:“迪斯尼世界公司”。本文将详细介绍英语缩写词WDWC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WDWC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WDWC”(“迪斯尼世界公司)释义 - 英文缩写词:WDWC
- 英文单词:Walt Disney World Company
- 缩写词中文简要解释:迪斯尼世界公司
- 中文拼音:dí sī ní shì jiè gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Walt Disney World Company英文缩略词WDWC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Walt Disney World Company”作为“WDWC”的缩写,解释为“迪斯尼世界公司”时的信息,以及英语缩略词WDWC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “30901”是“Augusta, GA”的缩写,意思是“GA奥古斯塔”
- “30881”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “30833”是“Wrens, GA”的缩写,意思是“GA鹪鹩”
- “30830”是“Waynesboro, GA”的缩写,意思是“GA韦恩斯伯勒”
- “30828”是“Warrenton, GA”的缩写,意思是“GA沃伦顿”
- “30721”是“Dalton, GA”的缩写,意思是“达尔顿,GA”
- “30720”是“Dalton, GA”的缩写,意思是“达尔顿,GA”
- “30719”是“Dalton, GA”的缩写,意思是“达尔顿,GA”
- “30716”是“Tallapoosa, GA”的缩写,意思是“GA塔拉普萨”
- “30711”是“Crandall, GA”的缩写,意思是“克兰德尔,GA”
- “30710”是“Cohutta, GA”的缩写,意思是“GA科休塔”
- “30708”是“Cisco, GA”的缩写,意思是“思科,GA”
- “30707”是“Chickamauga, GA”的缩写,意思是“GA奇克莫加”
- “30705”是“Chatsworth, GA”的缩写,意思是“GA查茨沃思”
- “30703”是“Calhoun, GA”的缩写,意思是“卡尔霍恩,GA”
- “30701”是“Calhoun, GA”的缩写,意思是“卡尔霍恩,GA”
- “30683”是“Winterville, GA”的缩写,意思是“GA温特维尔”
- “30680”是“Winder, GA”的缩写,意思是“GA络筒机”
- “30678”是“White Plains, GA”的缩写,意思是“佐治亚州白平原”
- “30677”是“Watkinsville, GA”的缩写,意思是“乔治亚州沃特金斯维尔”
- “30673”是“Washington, GA”的缩写,意思是“GA华盛顿”
- “VAY”是“Wayu”的缩写,意思是“瓦乌”
- “30671”是“Maxeys, GA”的缩写,意思是“GA马克西斯”
- “30669”是“Union Point, GA”的缩写,意思是“GA尤宁波因特”
- “30668”是“Tignall, GA”的缩写,意思是“GA泰格纳尔”
- not give a monkey's
- not give a shit
- not give a tinker's cuss
- not give a tinker's damn
- not give/budge/move an inch
- not give/care a damn
- not give/care a toss
- not give much for someone's chances
- not give tuppence for something
- not go amiss
- not go much on something
- not go there
- not half
- not half as
- no thanks to someone
- not have a bean
- not have a cat in hell's chance
- not have a civil word to say about someone
- not have a clue/have no clue
- not have a hope in hell
- not have a leg to stand on
- not have any concept/have no concept of something
- not have any of it
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- 涉猎
- 涉獵
- 涉眾
- 涉笔
- 涉筆
- 涉縣
- 涉覽
- 涉览
- 涉訟
- 涉詐
- 涉讼
- 涉诈
- 涉賄
- 涉贿
- 涉足
- 涉过
- 涉過
- 涉险
- 涉險
- 涉黑
- 涉黑案
- 涊
- 涌
- 涌
- 涌
|