英文缩写 |
“JTN”是“Japanese Transcontinental Network”的缩写,意思是“日本跨大陆网络” |
释义 |
英语缩略词“JTN”经常作为“Japanese Transcontinental Network”的缩写来使用,中文表示:“日本跨大陆网络”。本文将详细介绍英语缩写词JTN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JTN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JTN”(“日本跨大陆网络)释义 - 英文缩写词:JTN
- 英文单词:Japanese Transcontinental Network
- 缩写词中文简要解释:日本跨大陆网络
- 中文拼音:rì běn kuà dà lù wǎng luò
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Japanese Transcontinental Network英文缩略词JTN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Japanese Transcontinental Network”作为“JTN”的缩写,解释为“日本跨大陆网络”时的信息,以及英语缩略词JTN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSD”是“Weathersfield School District”的缩写,意思是“威瑟斯菲尔德学区”
- “WPIQ”是“FM-99.9, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.9, Manistique, Michigan”
- “WMXO”是“FM-101.5, Olean, New York”的缩写,意思是“FM-101.5, Olean, New York”
- “WMXK”是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”
- “WMXL”是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”
- “WMXI”是“FM-98.1, Hattiesburg/ Laurel, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.1, Hattiesburg/Laurel, Mississippi”
- “WMXG”是“FM-106.3, Stephenson/ Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3, Stephenson/Escanaba, Michigan”
- “ROPE”是“Respect Other People Equally”的缩写,意思是“平等尊重他人”
- “WMXE”是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”
- “WMXD”是“FM-92.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.3, Detroit, Michigan”
- “WMWX”是“Former FM-95.7, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前FM-95.7,宾夕法尼亚州费城”
- “WMWV”是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”
- “WMWS”是“White Mountain Waldorf School”的缩写,意思是“白山华尔道夫学校”
- “WMWP”是“Western Massachusetts Writing Project”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部写作项目”
- “WMWM”是“White Married Working Moms”的缩写,意思是“白人已婚工作妈妈”
- “WMWG”是“Water Management Working Group”的缩写,意思是“水管理工作组”
- “WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”
- “WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”
- “WMWD”是“Western Municipal Water District”的缩写,意思是“西部城市水区”
- “WMWB”是“LPTV-25, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德LPTV-25”
- “WMF”是“World Monuments Fund”的缩写,意思是“世界文化遗产基金会”
- “WMW”是“World Monuments Watch”的缩写,意思是“世界文化纪念物守护计划”
- “WMW”是“World Mission Workshop”的缩写,意思是“世界使命研讨会”
- “AFANG”是“American Family Association of North Georgia”的缩写,意思是“北乔治亚州美国家庭协会”
- “WMVV”是“FM-90.7, Griffin, Georgia”的缩写,意思是“FM-90.7, Griffin, Georgia”
- firm (something) up
- firm something up
- firm up
- firmware
- first
- first
- first
- first aid
- first-aider
- first aid kit
- first-aid kit
- first among equals
- first and foremost
- first and last
- first base
- firstborn
- first class
- first-class
- first come, first served
- first cousin
- first-degree
- first-degree burn
- first eleven
- First Fleeter
- first-floor
- 剎車
- 剎車燈
- 剎那
- 剏
- 剐
- 剑
- 剑
- 剑嘴鹛
- 剑客
- 剑尖
- 剑川
- 剑川县
- 剑拔弩张
- 剑术
- 剑柄
- 剑桥
- 剑桥大学
- 剑河
- 剑河县
- 剑法
- 剑走偏锋
- 剑走偏锋
- 剑走蜻蛉
- 剑身
- 剑道
|