英文缩写 |
“DDO”是“Dynamic Decision Ordering”的缩写,意思是“动态决策排序” |
释义 |
英语缩略词“DDO”经常作为“Dynamic Decision Ordering”的缩写来使用,中文表示:“动态决策排序”。本文将详细介绍英语缩写词DDO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DDO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DDO”(“动态决策排序)释义 - 英文缩写词:DDO
- 英文单词:Dynamic Decision Ordering
- 缩写词中文简要解释:动态决策排序
- 中文拼音:dòng tài jué cè pái xù
- 缩写词流行度:4767
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Dynamic Decision Ordering英文缩略词DDO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dynamic Decision Ordering”作为“DDO”的缩写,解释为“动态决策排序”时的信息,以及英语缩略词DDO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “29611”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29610”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29609”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “ITSX”是“In-Terminal Services”的缩写,意思是“在终端服务中”
- “29608”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29607”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29606”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29605”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29604”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29603”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29602”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29601”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “29599”是“Socastee, SC”的缩写,意思是“SC州”
- “29598”是“North Myrtle Beach, SC”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “29597”是“North Myrtle Beach, SC”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “29596”是“Wallace, SC”的缩写,意思是“华勒斯,SC”
- “29594”是“Tatum, SC”的缩写,意思是“塔特姆,SC”
- “29593”是“Society Hill, SC”的缩写,意思是“社会山,南卡罗来纳州”
- “29592”是“Sellers, SC”的缩写,意思是“卖方,SC”
- “29591”是“Scranton, SC”的缩写,意思是“SC Scranton”
- “29590”是“Salters, SC”的缩写,意思是“索尔特,SC”
- “29589”是“Rains, SC”的缩写,意思是“SC的雨”
- “29588”是“Myrtle Beach, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州默特尔海滩”
- “29587”是“Myrtle Beach, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州默特尔海滩”
- “29585”是“Pawleys Island, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州帕维利岛”
- be in the same ballpark
- be in the same boat
- be in the shithouse
- be in the/someone's blood
- be in the soup
- be in the wars
- be in two minds
- be in/under someone's shadow
- be in with someone
- be in work
- be in your element
- Beirut
- bejeweled
- bejewelled
- be joined in marriage
- be joined in marriage/matrimony
- be joined in matrimony
- be jumping up and down
- be just as well
- be just talk
- be just the job
- be kicking yourself/could have kicked yourself
- be kind, generous, etc. to a fault
- be knee-high to a grasshopper
- be knocking (on) 60, 70, etc.
- 茅山
- 茅庐
- 茅廁
- 茅廬
- 茅房
- 茅棚
- 茅盾
- 茅盾文学奖
- 茅盾文學獎
- 茅竹
- 茅箭
- 茅箭区
- 茅箭區
- 茅臺
- 茅臺酒
- 茅舍
- 茅草
- 茆
- 茆
- 茇
- 茈
- 茉
- 茉莉
- 茉莉花
- 茉莉花茶
|