英文缩写 |
“CDS”是“Continuous Deflective Separation”的缩写,意思是“连续偏转分离” |
释义 |
英语缩略词“CDS”经常作为“Continuous Deflective Separation”的缩写来使用,中文表示:“连续偏转分离”。本文将详细介绍英语缩写词CDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDS”(“连续偏转分离)释义 - 英文缩写词:CDS
- 英文单词:Continuous Deflective Separation
- 缩写词中文简要解释:连续偏转分离
- 中文拼音:lián xù piān zhuǎn fēn lí
- 缩写词流行度:196
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Continuous Deflective Separation英文缩略词CDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Continuous Deflective Separation”作为“CDS”的缩写,解释为“连续偏转分离”时的信息,以及英语缩略词CDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SCGE”是“Los Angeles, Chile”的缩写,意思是“智利洛杉矶”
- “SCFT”是“Futaleufu, Chile”的缩写,意思是“智利福塔鲁夫”
- “SCFM”是“Porvenir, Chile”的缩写,意思是“智利波韦尼尔”
- “SCFA”是“Antofagasta Cerro Moreno, Chile”的缩写,意思是“智利安托法加斯塔·塞罗·莫雷诺”
- “SCEL”是“Santiago de Chile Aeropuerto, Chile”的缩写,意思是“Santiago de Chile Aeropuerto, Chile”
- “SCDA”是“Iquique Diego Aracena, Chile”的缩写,意思是“Iquique Diego Aracena, Chile”
- “SCCY”是“Coyhaique, Chile”的缩写,意思是“智利科伊哈伊克”
- “SCCI”是“Punta Arenas Presidente C. I., Chile”的缩写,意思是“Punta Arenas Presidente C.I., Chile”
- “SCCH”是“Chillan, Chile”的缩写,意思是“智利奇兰”
- “SCCF”是“Calama, Chile”的缩写,意思是“智利卡拉马”
- “SCCC”是“Chile Chico, Chile”的缩写,意思是“智利Chico,智利”
- “SCBQ”是“Santiago El Bosque Air Base, Chile”的缩写,意思是“智利圣地亚哥埃尔博斯克空军基地”
- “SCBA”是“Balmaceda, Chile”的缩写,意思是“智利巴尔马塞达”
- “SCAR”是“Arica-Chacalluta, Chile”的缩写,意思是“智利阿里卡·查卡洛塔”
- “SCAP”是“Alto Palena, Chile”的缩写,意思是“智利阿尔托·帕莱纳”
- “SCAC”是“Ancud, Chile”的缩写,意思是“智利安库德”
- “SC92”是“SC”的缩写,意思是“联合国安全理事会”
- “SC81”是“SC”的缩写,意思是“联合国安全理事会”
- “SBYS”是“Piracununga-Campo Fontenelle, Brazil”的缩写,意思是“Piracunga-Campo Fontenelle, Brazil”
- “SBYA”是“Iauarete, Brazil”的缩写,意思是“巴西伊阿雷特”
- “SBXG”是“Barra do Garcas, Brazil”的缩写,意思是“Barra do Garcas, Brazil”
- “SBVT”是“Vitoria-Goiabeiras, Brazil”的缩写,意思是“Vitoria-Goiabeiras, Brazil”
- “SBVH”是“Vilhena, Brazil”的缩写,意思是“Vilhena,巴西”
- “SBVG”是“Varginha Major Trompowsky, Brazil”的缩写,意思是“Varginha Major Trompowsky, Brazil”
- “SBUR”是“Uberaba, Brazil”的缩写,意思是“巴西乌贝拉巴”
- holding pattern
- hold it!
- hold it
- hold it/that against someone
- hold/keep someone/something at bay
- hold/keep/take someone prisoner
- hold off
- hold on
- hold on
- hold on like grim death
- hold on/tight
- hold onto/on to something
- hold onto someone
- hold onto someone/something
- hold onto something
- hold out
- holdout
- hold out for something
- hold out/offer an olive branch
- hold out on someone
- holdover
- hold/put your hands up
- hold someone in high/low repute
- hold someone off
- hold someone over
- 待用餐
- 待續
- 待续
- 待考
- 待要
- 待見
- 待见
- 待解
- 待詔
- 待诏
- 待辦事項列表
- 待遇
- 徇
- 徇
- 徇情
- 徇情枉法
- 徇私枉法
- 徇私舞弊
- 很
- 徉
- 徊
- 律
- 律
- 律动
- 律動
|