英文缩写 |
“ACH”是“Absorption Chiller Heater”的缩写,意思是“吸收式制冷机加热器” |
释义 |
英语缩略词“ACH”经常作为“Absorption Chiller Heater”的缩写来使用,中文表示:“吸收式制冷机加热器”。本文将详细介绍英语缩写词ACH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACH”(“吸收式制冷机加热器)释义 - 英文缩写词:ACH
- 英文单词:Absorption Chiller Heater
- 缩写词中文简要解释:吸收式制冷机加热器
- 中文拼音:xī shōu shì zhì lěng jī jiā rè qì
- 缩写词流行度:1845
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Absorption Chiller Heater英文缩略词ACH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ACH的扩展资料-
1986 start manufacture & sale of small-scale modular / cooling tower packaged type absorption chiller / heater utilizing gas.
1986年开始生产和销售蒸汽型小型模块型和冷却塔一体型吸收式制冷机/制热机。
-
Application of the Steam & Direct-fired Double Energy Packaged Type Lithium Bromide Absorption Chiller / Heater
蒸汽、直燃双能源一体化溴化锂吸收式冷温水机的开发应用
-
A new type LiBr absorption chiller / heater that can utilize multi-kinds of energy alone or simultaneously is developed and an application of the system is introduced.
介绍一种新型的可以单独或同时利用多种能源的溴化锂吸收式冷温水机,并对其实际应用进行系统的说明。
-
Type Expanding & Energy Control of Direct-Fired Absorption Chiller / Heater
直燃型吸收式冷热水机组品种拓展及能量控制
-
Some new technology bare been introduced such as high efficiency and compact lithium bromide absorption chiller / heater, and the chiller which could be employed as a subfreezing cold source.
此外还介绍了高效率、紧凑型溴化锂吸收式冷(热)水机组与制取0℃以下冷源的溴化锂吸收式冷水机组等燃气溴化锂吸收式冷(热)水机组新技术。
上述内容是“Absorption Chiller Heater”作为“ACH”的缩写,解释为“吸收式制冷机加热器”时的信息,以及英语缩略词ACH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SD”是“Stepfamily Day”的缩写,意思是“继家人节”
- “TNP”是“Top Notch Playaz”的缩写,意思是“顶级Playaz”
- “TNN”是“The Nothing Network”的缩写,意思是“无内容网络”
- “RNC”是“Respect No Countries”的缩写,意思是“不尊重任何国家”
- “PIMP”是“Purple International Motorized Power”的缩写,意思是“紫色国际动力”
- “NASDAQ”是“No Actual Sales, Dividends, Assets, or Quality”的缩写,意思是“无实际销售、股息、资产或质量”
- “HEW”是“Hen Egg White”的缩写,意思是“鸡蛋白”
- “EDU”是“Everybody Digs Ukeleles”的缩写,意思是“每个人都在挖Ukeleles”
- “BBC”是“Beef, Bacon, and Cheddar”的缩写,意思是“Beef, Bacon, and Cheddar”
- “APPL”是“APplied Physics Letters”的缩写,意思是“应用物理字母”
- “JA”是“Jedi Academy”的缩写,意思是“绝地学院”
- “APM”是“Actions Per Minute”的缩写,意思是“每分钟动作数”
- “COCA”是“Coin Op Collectors Association”的缩写,意思是“投币收藏家协会”
- “ADT”是“Average Daily Trips”的缩写,意思是“平均每日行程”
- “WGBH”是“Wicked Great Benefits Here”的缩写,意思是“真是太好了”
- “BUSS”是“Bob Udder Signiture Series”的缩写,意思是“鲍勃尤德签名系列”
- “ABC”是“Apples, Bananas, And Carrots”的缩写,意思是“苹果、香蕉和胡萝卜”
- “AF”是“Absolutely Fake”的缩写,意思是“绝对伪造”
- “TEC”是“The Elite Clan”的缩写,意思是“精英家族”
- “TEC”是“The Evil Clan”的缩写,意思是“邪族”
- “FISH”是“Finger In Sinus Hole”的缩写,意思是“指入窦孔”
- “BMW”是“Bringing More Weight”的缩写,意思是“增加体重”
- “MUSTANG”是“Must Use Supercharger, Turbo, And Nitrous Gas”的缩写,意思是“Must Use Supercharger, Turbo, And Nitrous Gas”
- “TOYOTA”是“Two Old Yamahas On Thin Aluminum”的缩写,意思是“薄铝上的两个旧Yamahas”
- “RAD”是“Really Awesome Dude”的缩写,意思是“真是太棒了伙计”
- anterograde
- anterograde amnesia
- anterolateral
- anteromedial
- anteroom
- ante up
- ante up (something)
- ante up something
- anthelion
- anthem
- anthemic
- anther
- anthill
- anthologist
- anthology
- anthracite
- anthrax
- anthrop-
- anthropo-
- Anthropocene
- anthropocentric
- anthropocentrism
- anthropogenic
- anthropoid
- anthropological
- 識破機關
- 識羞
- 識荊
- 識荊恨晚
- 識見
- 識貨
- 識趣
- 識途老馬
- 譙
- 譙
- 譙
- 譙城
- 譙城區
- 譚
- 譚
- 譚嗣同
- 譚富英
- 譚盾
- 譚詠麟
- 譚鑫培
- 譚震林
- 譜
- 譜係
- 譜分析
- 譜子
|