英文缩写 |
“SCG”是“Sahbaz Communication Group”的缩写,意思是“萨巴兹通讯集团” |
释义 |
英语缩略词“SCG”经常作为“Sahbaz Communication Group”的缩写来使用,中文表示:“萨巴兹通讯集团”。本文将详细介绍英语缩写词SCG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCG”(“萨巴兹通讯集团)释义 - 英文缩写词:SCG
- 英文单词:Sahbaz Communication Group
- 缩写词中文简要解释:萨巴兹通讯集团
- 中文拼音:sà bā zī tōng xùn jí tuán
- 缩写词流行度:3851
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Sahbaz Communication Group英文缩略词SCG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sahbaz Communication Group”作为“SCG”的缩写,解释为“萨巴兹通讯集团”时的信息,以及英语缩略词SCG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “56278”是“Ortonville, MN”的缩写,意思是“MN奥顿维尔”
- “56277”是“Olivia, MN”的缩写,意思是“奥利维亚,MN”
- “56276”是“Odessa, MN”的缩写,意思是“MN敖德萨”
- “56274”是“Norcross, MN”的缩写,意思是“MN诺克罗斯”
- “56273”是“New London, MN”的缩写,意思是“MN新伦敦”
- “56271”是“Murdock, MN”的缩写,意思是“默多克,MN”
- “56270”是“Morton, MN”的缩写,意思是“莫尔顿,MN”
- “56267”是“Morris, MN”的缩写,意思是“Morris,MN”
- “56266”是“Morgan, MN”的缩写,意思是“摩根,MN”
- “56265”是“Montevideo, MN”的缩写,意思是“MN蒙得维的亚”
- “56264”是“Minneota, MN”的缩写,意思是“闵讷噢塔,MN”
- “56263”是“Milroy, MN”的缩写,意思是“MN Milroy”
- “56262”是“Milan, MN”的缩写,意思是“MN米兰”
- “56260”是“Maynard, MN”的缩写,意思是“梅纳德,MN”
- “56258”是“Marshall, MN”的缩写,意思是“Marshall,MN”
- “56257”是“Marietta, MN”的缩写,意思是“玛丽埃塔,MN”
- “56256”是“Madison, MN”的缩写,意思是“Madison,MN”
- “56255”是“Lucan, MN”的缩写,意思是“卢肯,MN”
- “56253”是“Lake Lillian, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州莉莲湖”
- “56252”是“Kerkhoven, MN”的缩写,意思是“Kerkhoven,MN”
- “56251”是“Kandiyohi, MN”的缩写,意思是“Kandiyohi,MN”
- “56249”是“Holloway, MN”的缩写,意思是“霍洛威,MN”
- “56248”是“Herman, MN”的缩写,意思是“赫尔曼,MN”
- “56246”是“Hawick, MN”的缩写,意思是“MN Hawick”
- “56245”是“Hanley Falls, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州汉利福尔斯”
- fox hunt
- fox hunting
- fox in the box
- fox terrier
- foxtrot
- foxy
- foyer
- fps
- FPS
- Fr.
- fr
- fracas
- fracking
- fractal
- fraction
- fractional
- fractional distillation
- fractionally
- fractious
- fractiousness
- fracture
- frag bomb
- frag bomb
- fragile
- fragility
- 义和乱
- 义和团
- 义和团运动
- 义和拳
- 义士
- 义大利
- 义女
- 义子
- 义学
- 义工
- 义怒
- 义愤
- 义愤填胸
- 义愤填膺
- 义无反顾
- 义正辞严
- 义母
- 义气
- 义演
- 义父
- 义父母
- 义理
- 义竹
- 义竹乡
- 义结金兰
|