英文缩写 |
“MD”是“Managing Director”的缩写,意思是“总经理” |
释义 |
英语缩略词“MD”经常作为“Managing Director”的缩写来使用,中文表示:“总经理”。本文将详细介绍英语缩写词MD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MD”(“总经理)释义 - 英文缩写词:MD
- 英文单词:Managing Director
- 缩写词中文简要解释:总经理
- 中文拼音:zǒng jīng lǐ
- 缩写词流行度:56
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Managing Director英文缩略词MD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MD的扩展资料-
To cut a long story short, I ended up as managing director.
长话短说,我最终当上了总经理(MD)。
-
The managing director had given himself a pay rise of 20 %, taking his salary to £ 20,000
经理给自己加了20%的薪,使他的薪水达到了2万英镑。
-
He was hauled before the managing director and fired.
他被叫去见总裁,然后就被解雇了。
-
He gained the ear of the managing director and voiced his opinion.
他说的话总经理(MD)愿意倾听,于是他就直抒己见了。
-
He rose from office boy to managing director in ten years.
他在十年间由办公室勤杂员升至总经理(MD)。
上述内容是“Managing Director”作为“MD”的缩写,解释为“总经理”时的信息,以及英语缩略词MD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KMK”是“Makabana, Congo”的缩写,意思是“刚果马卡巴纳”
- “WO”是“West Ottawa”的缩写,意思是“西渥太华”
- “WOA”是“Washington Office on Africa”的缩写,意思是“华盛顿非洲办事处”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUX”是“Unimin Corporation”的缩写,意思是“Unimin公司”
- “AMBRI”是“Australian Membrane Biological Research Institute”的缩写,意思是“澳大利亚膜生物研究所”
- “WWR”是“Washington Western Railway”的缩写,意思是“Washington Western Railway”
- “WWSX”是“STANDARD CAR TRUCK Company”的缩写,意思是“标准汽车卡车公司”
- “LVS”是“Las Vegas, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州拉斯维加斯”
- “LUT”是“Laura Station, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura Station, Queensland, Australia”
- “WWRR”是“Wilmington & Western RailRoad”的缩写,意思是“威尔明顿西部铁路公司”
- “WNYP”是“Western New York and Pennsylvania Railroad Company”的缩写,意思是“纽约州西部和宾夕法尼亚州铁路公司”
- “MOOSE”是“Millenium Occasion Of Surfing Europe”的缩写,意思是“欧洲冲浪千禧年”
- “LEAP”是“Linked European Awareness Project”的缩写,意思是“欧洲联合意识项目”
- “LSX”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “CEO”是“Cobham, Esher, and Oxshott; Surrey, England”的缩写,意思是“Cobham、Esher和Oxshott;英国萨里”
- “MBB”是“Marble Bar, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“大理石酒吧,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨”
- “8K8”是“Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州西马隆市西马隆机场”
- “IMCV”是“Ivorydale & Mill Creek Valley Railway”的缩写,意思是“Ivorydale&Mill Creek Valley铁路”
- “MAI”是“Munich, Augsburg, and Ingolstadt”的缩写,意思是“慕尼黑、奥格斯堡和因戈尔斯塔特”
- “CAR”是“Central Animal Records”的缩写,意思是“中心动物记录”
- hoof it
- hoo-ha
- hook
- hookah
- hook and eye
- hooked
- hooker
- hook-nosed
- hook (someone/something) up (to something)
- hook someone up
- hook someone up (to something)
- hook something up
- hook something up (to something)
- hook up
- hook-up
- hookup
- hook up
- hook up to something
- hook up (to something)
- hooky
- hooligan
- hooliganism
- hoop
- hoopla
- hoopla
- 遥远
- 遥遥
- 遥遥无期
- 遥遥领先
- 遨
- 遨游
- 遨翔
- 遨遊
- 適
- 適
- 適中
- 適人
- 適值
- 適切
- 適可而止
- 適合
- 適婚
- 適婚期
- 適存度
- 適宜
- 適度
- 適得其反
- 適得其所
- 適意
- 適應
|