英文缩写 |
“PACE”是“Parts Accessories And Clothing Expert”的缩写,意思是“配件和服装专家” |
释义 |
英语缩略词“PACE”经常作为“Parts Accessories And Clothing Expert”的缩写来使用,中文表示:“配件和服装专家”。本文将详细介绍英语缩写词PACE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PACE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PACE”(“配件和服装专家)释义 - 英文缩写词:PACE
- 英文单词:Parts Accessories And Clothing Expert
- 缩写词中文简要解释:配件和服装专家
- 中文拼音:pèi jiàn hé fú zhuāng zhuān jiā
- 缩写词流行度:687
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Parts Accessories And Clothing Expert英文缩略词PACE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Parts Accessories And Clothing Expert”作为“PACE”的缩写,解释为“配件和服装专家”时的信息,以及英语缩略词PACE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TASS”是“Telegrafnoye Agentstvo Sovyetskogo Soyuza (Telegraphic Agency of the Soviet Union)”的缩写,意思是“苏维埃通讯社”
- “APHF”是“Association des Pilotes Hélicoptère du Finistère”的缩写,意思是“Association des Pilotes H licoptre Du Finistre”
- “ARAB”是“Arabic”的缩写,意思是“阿拉伯语的”
- “?????”是“???, ???, ????, ???, ?????”的缩写,意思是“Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous”
- “AMG”是“Aufrecht Melcher Grossaspach”的缩写,意思是“Aufrecht Melcher Grossaspach”
- “N”是“Noir”的缩写,意思是“黑色的”
- “RT”是“Recueillis Temporaires”的缩写,意思是“Recueillis Temporaires”
- “OD”是“Omne in Die”的缩写,意思是“死亡之谜”
- “DOKA”是“Do?u Karadeniz Kalk?nma Ajans? (Eastern Black Sea Development Agency)”的缩写,意思是“Do_u Karadeniz Kalk_nma Ajans_(东黑海开发署)”
- “????”是“???? ???? ?? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savag”
- “CLACSO”是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”的缩写,意思是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”
- “ASVG”是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”的缩写,意思是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”
- “?"?”是“???? ???”的缩写,意思是“A little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit”
- “PTPK”是“Perbadanan Tabung Pembangunan Kernahiran”的缩写,意思是“管理局Tabung Pembangunan Kernahiran”
- “LRT”是“Lietuvos Radijas ir Televizija”的缩写,意思是“Lietuvos Radijas IR Televizija”
- “VU”是“Vilniaus Universitetas”的缩写,意思是“Vilniaus Universitetas”
- “ERKP”是“Eesti Riiklik Keskkonnaseire Programm”的缩写,意思是“Eesti Riiklik Keskkonnaseire Programm”
- “IBM”是“I Balik Malam”的缩写,意思是“我Balik Malam”
- “SIAFF”是“Sistema de Administración Financiera Federal”的缩写,意思是“Sistema de Administracn Financiera Federal”
- “EUH”是“Eres Un Huevó”的缩写,意思是“Eres Un Huev”
- “KPPW”是“Komumitas Pedagang Pasar Wonokromo”的缩写,意思是“Komumitas Pedagang Pasar Wonokromo公司”
- “ACAM”是“Annonces Classees A Montreal”的缩写,意思是“Annonces Classees A Montreal”
- “FCCM”是“Forum Citoyen des Cultures Musulmanes”的缩写,意思是“Forum Citoyen des Cultures Musulmanes”
- “OCDE”是“Organización de Cooperación y Desarrollo Económico”的缩写,意思是“Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmico”
- “ANCR”是“Association Nationale des Conseils Ruraux”的缩写,意思是“Association Nationale des Conseils Ruraux”
- in public
- input
- inquest
- inquire
- inquire after someone
- inquire into something
- inquirer
- inquire within
- inquiring
- inquiringly
- inquiry
- inquisition
- inquisitive
- inquisitively
- inquisitiveness
- inquisitor
- inquisitorial
- inquorate
- in real terms
- in relation to something
- in-residence
- in residence
- in respect of something
- in ribbons
- inroad
- 戰書
- 戰機
- 戰死沙場
- 戰況
- 戰法
- 戰火
- 戰火紛飛
- 戰無不勝
- 戰無不勝,攻無不克
- 戰無不勝,攻無不取
- 戰爭
- 戰爭罪
- 戰爭與和平
- 戰犯
- 戰略
- 戰略伙伴
- 戰略夥伴
- 戰略家
- 戰略性
- 戰略核力量
- 戰略核武器
- 戰略要點
- 戰略轟炸機
- 戰略防御倡議
- 戰禍
|