英文缩写 |
“RFH”是“Request For Help”的缩写,意思是“请求帮助” |
释义 |
英语缩略词“RFH”经常作为“Request For Help”的缩写来使用,中文表示:“请求帮助”。本文将详细介绍英语缩写词RFH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RFH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RFH”(“请求帮助)释义 - 英文缩写词:RFH
- 英文单词:Request For Help
- 缩写词中文简要解释:请求帮助
- 中文拼音:qǐng qiú bāng zhù
- 缩写词流行度:10021
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Request For Help英文缩略词RFH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RFH的扩展资料-
Their request for help was answered by the red cross.
他们的援助请求得到了红十字会的响应。
-
He just shrugged his shoulders in answer to our request for help.
对我们的求援他只是无奈地一耸肩来回答。
-
She sent a request for help to gary.
她向加里请求帮助(RFH)。
-
He never refuses a request for help; he has a heart of gold.
他从不拒绝别人的求助,他是个好心肠的人。
-
My request for help was met with silence.
我的求救没有得到回答。
上述内容是“Request For Help”作为“RFH”的缩写,解释为“请求帮助”时的信息,以及英语缩略词RFH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16440”是“Venango, PA”的缩写,意思是“韦南戈”
- “16438”是“Union City, PA”的缩写,意思是“尤宁城”
- “16436”是“Spring Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州春溪”
- “16435”是“Springboro, PA”的缩写,意思是“Springboro”
- “16434”是“Spartansburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯帕坦斯堡”
- “16433”是“Saegertown, PA”的缩写,意思是“萨格尔敦”
- “16432”是“Riceville, PA”的缩写,意思是“赖斯维尔”
- “16430”是“North Springfield, PA”的缩写,意思是“North Springfield, PA”
- “16428”是“North East, PA”的缩写,意思是“东北镇”
- “16427”是“Mill Village, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米尔村”
- “16426”是“Mckean, PA”的缩写,意思是“麦基恩”
- “16424”是“Linesville, PA”的缩写,意思是“Linesville”
- “16423”是“Lake City, PA”的缩写,意思是“莱克城”
- “16422”是“Harmonsburg, PA”的缩写,意思是“Harmonsburg”
- “16421”是“Harborcreek, PA”的缩写,意思是“Harborcreek”
- “16420”是“Grand Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格兰德山谷”
- “16417”是“Girard, PA”的缩写,意思是“吉拉德”
- “16416”是“Garland, PA”的缩写,意思是“Garland”
- “16415”是“Fairview, PA”的缩写,意思是“费尔维尤”
- “16414”是“Bloomfield, PA”的缩写,意思是“布卢姆菲尔德”
- “16413”是“Elgin, PA”的缩写,意思是“Elgin”
- “16412”是“Edinboro, PA”的缩写,意思是“埃丁伯勒”
- “16411”是“East Springfield, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东斯普林菲尔德”
- “16410”是“Cranesville, PA”的缩写,意思是“Cranesville”
- “16407”是“Corry, PA”的缩写,意思是“Corry”
- the Black Death
- the Black Forest
- the Black Hole of Calcutta
- the Black Sea
- the blessed event
- the Blessed Virgin
- the blind leading the blind
- the Blitz
- the blogosphere
- the blower
- the Blue Ridge Mountains
- the BNP
- the body politic
- the boondocks
- the boot/shoe is on the other foot
- the Bosman ruling
- the bottle
- the bottom drops/falls out of the market
- the bottom of the heap
- the bourgeoisie
- the bowels of something
- the boy/girl next door
- the boys
- the boys in blue
- the brains
- 珊瑚
- 珊瑚潭
- 珊瑚礁
- 珋
- 珌
- 珍
- 珍
- 珍·奥斯汀
- 珍·奧斯汀
- 珍品
- 珍多冰
- 珍奇
- 珍奶
- 珍宝
- 珍寶
- 珍异
- 珍惜
- 珍愛
- 珍爱
- 珍珠
- 珍珠奶茶
- 珍珠小番茄
- 珍珠岩
- 珍珠母
- 珍珠港
|