英文缩写 |
“BATNA”是“Best Alternative To a Negotiated Agreement”的缩写,意思是“谈判协议的最佳替代方案” |
释义 |
英语缩略词“BATNA”经常作为“Best Alternative To a Negotiated Agreement”的缩写来使用,中文表示:“谈判协议的最佳替代方案”。本文将详细介绍英语缩写词BATNA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BATNA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BATNA”(“谈判协议的最佳替代方案)释义 - 英文缩写词:BATNA
- 英文单词:Best Alternative To a Negotiated Agreement
- 缩写词中文简要解释:谈判协议的最佳替代方案
- 中文拼音:tán pàn xié yì de zuì jiā tì dài fāng àn
- 缩写词流行度:32834
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Best Alternative To a Negotiated Agreement英文缩略词BATNA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BATNA的扩展资料-
Your best alternative to a negotiated agreement with the new boyfriend is. your old boyfriend, who by your admission is an excellent catch.
你与新男友商定协议的最佳替代人选,就是你的旧男友,因为你已承认,他是个出色的目标。
上述内容是“Best Alternative To a Negotiated Agreement”作为“BATNA”的缩写,解释为“谈判协议的最佳替代方案”时的信息,以及英语缩略词BATNA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LZNI”是“Nitra, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克,尼娜”
- “LZMC”是“Malacky Air Base, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克马拉基空军基地”
- “LZMA”是“Martin, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克马丁”
- “LZLU”是“Lucenec, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克Lucenec”
- “LZKZ”是“Kosice-Barca, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克南部科西斯巴尔卡”
- “LZKC”是“Humenne-Kamenica, S-Slovakia”的缩写,意思是“Humenne-Kamenica, S-Slovakia”
- “LZIB”是“Bratislava Ivanka Airport, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克布拉迪斯拉发伊万卡机场”
- “LZHL”是“Holic, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克,霍利克”
- “LZDB”是“Dubnica, S-Slovakia”的缩写,意思是“Dubnica, S-Slovakia”
- “LZBB”是“Bratislava FIR, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克布拉迪斯拉发冷杉”
- “LYYY”是“Belgrade AFTN Center, Yugoslavia”的缩写,意思是“Belgrade AFTN Center, Yugoslavia”
- “LYVR”是“Vrsac, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫VRSAC”
- “LYTV”是“Tivat, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫蒂瓦特”
- “LYPR”是“Pristina, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫普里什蒂纳”
- “LYPG”是“Pogdorica (Titograd), Yugoslavia”的缩写,意思是“Pogdorica (Titograd), Yugoslavia”
- “LYNI”是“Nis, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫尼斯”
- “LYBE”是“Belgrade Surcin, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫贝尔格莱德苏尔辛”
- “LYBA”是“Belgrade ACC, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫贝尔格莱德行政区”
- “LXGB”是“Gibraltar North Front, Gibraltar”的缩写,意思是“直布罗陀北前方,直布罗陀”
- “LWSK”是“Skopje, Macedonia”的缩写,意思是“马其顿斯科普里”
- “LWOH”是“Ohrid, Macedonia”的缩写,意思是“马其顿奥赫里德”
- “LUTR”是“Tiraspol, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦,提拉斯波尔”
- “LUTG”是“Tighina, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦蒂吉纳”
- “LUSR”是“Soroca, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦索罗卡”
- “LUKK”是“Chisinau ACC/FIR/COM, Moldova”的缩写,意思是“Chisinau ACC/FIR/COM, Moldova”
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- have butterflies
- have butterflies (in your stomach)
- have butterflies in your stomach
- have cloth ears
- have come a long way
- have egg on your face
- have eyes in the back of your head
- have faith!
- have faith
- have fears for someone
- have fears for someone/something
- have fears for something
- have feet of clay
- have friends in high places
- have fun and games
- have/get your shit together
- have/get your snout in the trough
- have gimlet eyes
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- 家什
- 家伙
- 家伙
- 家传
- 家传
- 家佣
- 家信
- 家俱
- 家俱
- 家傭
- 家傳
- 家傳
- 家僮
- 家儿
- 家兄
- 家兒
- 家八哥
- 家公
- 家具
- 家养
- 家务
- 家務
- 家叔
- 家和万事兴
- 家和萬事興
|