英文缩写 |
“FIP”是“Five Islands Press”的缩写,意思是“五岛出版社” |
释义 |
英语缩略词“FIP”经常作为“Five Islands Press”的缩写来使用,中文表示:“五岛出版社”。本文将详细介绍英语缩写词FIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FIP”(“五岛出版社)释义 - 英文缩写词:FIP
- 英文单词:Five Islands Press
- 缩写词中文简要解释:五岛出版社
- 中文拼音:wǔ dǎo chū bǎn shè
- 缩写词流行度:4480
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Five Islands Press英文缩略词FIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Five Islands Press”作为“FIP”的缩写,解释为“五岛出版社”时的信息,以及英语缩略词FIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JGQ”是“Transcontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Transcontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “JGX”是“Glendale, California USA”的缩写,意思是“Glendale, California USA”
- “JHC”是“Garden City, New York USA”的缩写,意思是“Garden City, New York USA”
- “JFN”是“Jefferson, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州杰斐逊”
- “JEV”是“Evry, France”的缩写,意思是“埃弗里,法国”
- “JEQ”是“Jequie, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“杰基,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “JEM”是“Emeryville, California USA”的缩写,意思是“Emeryville, California USA”
- “JEE”是“Jeremie, Haiti”的缩写,意思是“Jeremie,海地”
- “WDQ”是“Booneville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州布恩维尔”
- “WCR”是“Waterville and Caherdaniel Railway”的缩写,意思是“Waterville和Caherdaniel铁路”
- “WCR”是“West Coast Railway”的缩写,意思是“西海岸铁路”
- “ANZ”是“Australia and New Zealand”的缩写,意思是“澳大利亚和新西兰”
- “BAFTA”是“British Accamedy Film And Television Artists”的缩写,意思是“英国电影电视艺术家”
- “VZT”是“Cinder Mountain Airport, Cinder Mountain, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州灰渣山机场”
- “ZXH”是“Chomondely Sound Airport, Chomondely Sound, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Chomondely Sound Chomondely Sound机场”
- “CIV”是“Chomley Airport, Chomley, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州乔姆利乔姆利机场”
- “WQZ”是“Chignik Lake Airport, Chignik Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加奇尼克湖”
- “KMC”是“McCord Sea Plane Base, McCord, Alaska”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州麦考德市麦考德海上飞机基地”
- “LSR”是“Lost River Airport, Lost River, Alaska USA”的缩写,意思是“Lost River机场,Lost River,美国阿拉斯加”
- “LHB”是“Lost Harbor, Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加州丢港”
- “UXM”是“47-MILE MINE Airport, 47-Mile Mine, Alaska”的缩写,意思是“47-MILE MINE Airport, 47-Mile Mine, Alaska”
- “ECA”是“Europe and Central Asia”的缩写,意思是“欧洲和中亚”
- “WCBBC”是“Workers Compensation Board of British Columbia”的缩写,意思是“不列颠哥伦比亚省劳工补偿委员会”
- “WCBMNWTN”是“Workers Compensation Board of Northwest Territories and Nunavut”的缩写,意思是“西北地区及努纳武特劳工补偿委员会”
- “WCBM”是“Workers Compensation Board of Manitoba”的缩写,意思是“曼尼托巴劳工补偿委员会”
- splash guard
- splash guard
- splash out
- splash out (something)
- splash out something
- splash pad
- splash pad
- splash park
- splashproof
- splash screen
- splashy
- splat
- splatter
- splay
- spleen
- spleenwort
- splendid
- splendidly
- splendiferous
- splendor
- splendour
- splenectomy
- splenetic
- splenic
- splenius
- 雲梯
- 雲母
- 雲氣
- 雲沙
- 雲浮
- 雲浮市
- 雲消霧散
- 雲液
- 雲湧
- 雲溪
- 雲溪區
- 雲煙
- 雲片糕
- 雲珠
- 雲石
- 雲石斑鴨
- 雲窗霧檻
- 雲端
- 雲縣
- 雲芝
- 雲英
- 雲華
- 雲裡霧裡
- 雲計算
- 雲豆
|