英文缩写 |
“ICCE”是“International Certified Childbirth Educator”的缩写,意思是“国际认证生育教育工作者” |
释义 |
英语缩略词“ICCE”经常作为“International Certified Childbirth Educator”的缩写来使用,中文表示:“国际认证生育教育工作者”。本文将详细介绍英语缩写词ICCE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICCE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICCE”(“国际认证生育教育工作者)释义 - 英文缩写词:ICCE
- 英文单词:International Certified Childbirth Educator
- 缩写词中文简要解释:国际认证生育教育工作者
- 中文拼音:guó jì rèn zhèng shēng yù jiào yù gōng zuò zhě
- 缩写词流行度:19156
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为International Certified Childbirth Educator英文缩略词ICCE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Certified Childbirth Educator”作为“ICCE”的缩写,解释为“国际认证生育教育工作者”时的信息,以及英语缩略词ICCE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MSP”是“Minneapolis/ St. Paul International Airport, St. Paul, Minnesota, USA”的缩写,意思是“明尼阿波利斯/圣保罗国际机场,圣保罗,美国明尼苏达州”
- “INL”是“International Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州国际瀑布”
- “HIB”是“Hibbing Chisholm Airport, Hibbing, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州Hibbing Chisholm机场”
- “FRM”是“Fairmont, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州费尔蒙特”
- “DLH”是“Duluth, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州德卢斯”
- “BRD”是“Brainerd-Crow Wing County Regional Airport, Brainerd, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州布雷纳德克劳荣县地区机场”
- “BJI”是“Bemidji, Minnesota USA”的缩写,意思是“Bemidji, Minnesota USA”
- “CIU”是“Chippewa County International Airport, Sault Ste Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“Chippewa County International Airport, Sault Ste Marie, Michigan USA”
- “TVC”是“Traverse City, Michigan USA”的缩写,意思是“Traverse City, Michigan USA”
- “SSM”是“Sault Ste. Marie Metropolitan Area Airport, Sault Sainte Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“索斯特美国密歇根州圣玛丽市玛丽大都会机场”
- “5Q2”是“United States Forest Service Chester Heliport, Chester, California USA”的缩写,意思是“美国森林管理局切斯特直升机场,美国加利福尼亚州切斯特”
- “PLN”是“Pellston Regional Airport, Pellston, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州佩尔斯顿佩尔斯顿地区机场”
- “MKG”是“Muskegon County Airport, Muskegon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州马斯基冈县机场”
- “MQT”是“Marquette County Airport, Marquette, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州马奎特县机场”
- “MBL”是“Manistee County Blacker Airport, Manistee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼尼斯泰市曼尼斯泰县布莱克尔机场”
- “LAN”是“Capital Region International Airport, Lansing, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州兰辛首都地区国际机场”
- “AZO”是“Battle Creek International Airport, Kalamazoo, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州卡拉马祖市巴特尔克里克国际机场”
- “IWD”是“Gogebic County Airport, Ironwood, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁木市戈盖比县机场”
- “IMT”是“Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁山福特机场”
- “CMX”是“Houghton County Memorial Airport, Hancock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汉考克市霍顿县纪念机场”
- “GRR”是“Kent County International Airport, Grand Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流肯特县国际机场”
- “GRA”是“Gamarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,加马拉”
- “FNT”是“Bishop International Airport, Flint, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州弗林特主教国际机场”
- “ESC”是“Delta County Airport, Escanaba, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃斯卡纳巴德尔塔县机场”
- “DTW”是“Metro Wayne County Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律韦恩县机场地铁”
- area
- a reach of the imagination
- area code
- area code
- areal
- area studies
- a reflection on someone
- a reflection on someone/something
- a reflection on something
- a reign of terror
- a reminder of someone
- a reminder of someone/something
- a reminder of something
- are my eyes deceiving me?
- are my eyes deceiving me
- collider
- collie
- collier
- colliery
- collinear
- collision
- collocate
- collocation
- colloid
- colloquial
- 酸橙
- 酸民
- 酸浆
- 酸涩
- 酸溜溜
- 酸漿
- 酸澀
- 酸甜
- 酸甜苦辣
- 酸疼
- 酸痛
- 酸盐
- 酸碱值
- 酸莓
- 酸菜
- 酸葡萄
- 酸豆
- 酸败
- 酸軟
- 埃迪卡拉
- 埃迪卡拉紀
- 埃迪卡拉纪
- 埃里温
- 埃里溫
- 埃隆·馬斯克
|