英文缩写 |
“ECW”是“Every Customer Welcome”的缩写,意思是“欢迎每一位顾客” |
释义 |
英语缩略词“ECW”经常作为“Every Customer Welcome”的缩写来使用,中文表示:“欢迎每一位顾客”。本文将详细介绍英语缩写词ECW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ECW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ECW”(“欢迎每一位顾客)释义 - 英文缩写词:ECW
- 英文单词:Every Customer Welcome
- 缩写词中文简要解释:欢迎每一位顾客
- 中文拼音:huān yíng měi yī wèi gù kè
- 缩写词流行度:3745
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Every Customer Welcome英文缩略词ECW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ECW的扩展资料-
Try to make every customer feel welcome and feel the value of every coin the spend.
要让每一个顾客都感受到欢迎的气氛,要让他们觉得每一个铜板都值得花费。
上述内容是“Every Customer Welcome”作为“ECW”的缩写,解释为“欢迎每一位顾客”时的信息,以及英语缩略词ECW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZSHC”是“Hami, China”的缩写,意思是“中国哈密”
- “ZSHC”是“Hangzhou-Jianqiao, China”的缩写,意思是“中国杭州建桥”
- “ZSFZ”是“Fuzhou, China”的缩写,意思是“中国福州”
- “ZSFY”是“Fuyang, China”的缩写,意思是“中国阜阳”
- “ZSCZ”是“Tonglu, China”的缩写,意思是“中国桐庐”
- “ZSCX”是“Huangxian, China”的缩写,意思是“中国黄县”
- “ZSCN”是“Nanchang, China”的缩写,意思是“中国南昌”
- “ZSCG”是“Changzhou, China”的缩写,意思是“中国常州”
- “ZSCF”是“Xuejidao, China”的缩写,意思是“薛继道,中国”
- “ZSBZ”是“Yunhe, China”的缩写,意思是“Yunhe,中国”
- “ZSAQ”是“Anqing, China”的缩写,意思是“中国安庆”
- “ZSAM”是“Xiamen-Gaoqi, China”的缩写,意思是“中国厦门高崎”
- “ZPZT”是“Zhaotong, China”的缩写,意思是“中国昭通”
- “ZPYM”是“Yuanmou, China”的缩写,意思是“中国元谋”
- “ZPXF”是“Xifeng, China”的缩写,意思是“中国西峰”
- “ZPWN”是“Weining, China”的缩写,意思是“中国威宁”
- “ZPSM”是“Simao, China”的缩写,意思是“中国思茅”
- “ZPPP”是“Kunming-Wujlaba, China”的缩写,意思是“Kunming-Wujlaba, China”
- “ZPMS”是“Mangshi, China”的缩写,意思是“Mangshi,中国”
- “ZPLX”是“Luxi, China”的缩写,意思是“中国芦溪”
- “ZLLH”是“Lenghu, China”的缩写,意思是“Lenghu,中国”
- “ZLLD”是“Lanzhou-Lanzhoudong, China”的缩写,意思是“Lanzhou Lanzhoudong,中国”
- “ZLKY”是“Xian-Xianyang, China”的缩写,意思是“中国咸阳”
- “ZLJT”是“Jingtai, China”的缩写,意思是“中国景泰”
- “ZLJQ”是“Jiuquan, China”的缩写,意思是“中国酒泉”
- non-engineering
- nonengineering
- non-entertainment
- nonentertainment
- nonentity
- non-enzymatic
- nonenzymatic
- non-enzymic
- none other than someone
- none other than someone/something
- none other than something
- nonequilibrium
- non-equilibrium
- nonequivalence
- non-equivalence
- realistic
- realistically
- reality
- reality check
- reality show
- reality TV
- realizable
- realization
- realize
- realize assets
- 博学
- 博学多才
- 博學
- 博學多才
- 博客
- 博客写手
- 博客圈
- 博客寫手
- 博客話劇
- 博客话剧
- 博导
- 博導
- 博尔塔拉蒙古自治州
- 博尔德
- 博尔赫斯
- 博尔顿
- 博山
- 博山区
- 博山區
- 博帕尔
- 博帕爾
- 博弈
- 博弈論
- 博弈论
- 博彩
|