英文缩写 |
“NLA”是“Nippon Life of America”的缩写,意思是“美国的日本生活” |
释义 |
英语缩略词“NLA”经常作为“Nippon Life of America”的缩写来使用,中文表示:“美国的日本生活”。本文将详细介绍英语缩写词NLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NLA”(“美国的日本生活)释义 - 英文缩写词:NLA
- 英文单词:Nippon Life of America
- 缩写词中文简要解释:美国的日本生活
- 中文拼音:měi guó de rì běn shēng huó
- 缩写词流行度:4016
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Nippon Life of America英文缩略词NLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nippon Life of America”作为“NLA”的缩写,解释为“美国的日本生活”时的信息,以及英语缩略词NLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWVP”是“Waterways/ Vernal Pools”的缩写,意思是“水道/温泉池”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWV”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, 20 Mhz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVA”是“Walla Walla Valley Academy”的缩写,意思是“Walla Walla Valley Academy”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUN”是“WorldWide Universities Network”的缩写,意思是“全球大学网络”
- “WWUM”是“Westf?lische Wilhelms- Universit?t Münster”的缩写,意思是“Westf lische Wilhelms-Universit t Myunster”
- “VMCA”是“Voluntary Marine Conservation Area”的缩写,意思是“自愿海洋保护区”
- “WWUG”是“World Winter University Games”的缩写,意思是“世界冬季大学运动会”
- “SVC”是“Skagit Valley College”的缩写,意思是“斯卡吉特谷学院”
- “WCE”是“Woodring College of Education”的缩写,意思是“伍德林教育学院”
- “WWU-E”是“Everett”的缩写,意思是“埃弗雷特”
- “PERS”是“Pacific Estuarine Research Society”的缩写,意思是“太平洋河口研究协会”
- “HFL”是“High Frequency Laser”的缩写,意思是“高频激光器”
- “IPTS”是“Institute for Prospective Technological Studies”的缩写,意思是“前瞻性技术研究所”
- “TT”是“Tree Trunk”的缩写,意思是“树干”
- be under someone's spell
- be under the gun
- be under the impression
- be under the weather
- be under your nose
- be up against a brick wall
- be up against it
- be up in arms
- be up someone's ass
- be up there with someone
- be up the spout
- be up to high doh
- be up to no good
- be up to par
- be up to something
- be up to the mark
- concluding
- conclusion
- conclusive
- conclusively
- concoct
- concoction
- concomitant
- concord
- concordance
- 一个中国政策
- 一个人
- 一个劲
- 一个劲儿
- 一个半
- 一个天南,一个地北
- 一个头两个大
- 一个将军一个令
- 一个巴掌拍不响
- 一个幽灵在欧洲游荡
- 一个接一个
- 一个样
- 一个萝卜一个坑
- 一中一台
- 一中原则
- 一中原則
- 一举
- 一举一动
- 一举两得
- 一举成功
- 一举手一投足
- 一之为甚
- 一之為甚
- 一之謂甚
- 一之谓甚
|