英文缩写 |
“BRG”是“British Racing Green”的缩写,意思是“英国赛车绿” |
释义 |
英语缩略词“BRG”经常作为“British Racing Green”的缩写来使用,中文表示:“英国赛车绿”。本文将详细介绍英语缩写词BRG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BRG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BRG”(“英国赛车绿)释义 - 英文缩写词:BRG
- 英文单词:British Racing Green
- 缩写词中文简要解释:英国赛车绿
- 中文拼音:yīng guó sài chē lǜ
- 缩写词流行度:6340
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为British Racing Green英文缩略词BRG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“British Racing Green”作为“BRG”的缩写,解释为“英国赛车绿”时的信息,以及英语缩略词BRG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- cast iron
- cast-iron
- cast-iron guarantee, alibi, etc.
- castle
- castles in the air
- cast light on something
- cast list
- cast off
- cast-off
- cast-offs
- cast on
- castor
- castor oil
- castor sugar
- cast pearls before swine
- castrate
- castrated
- castration
- cast/shed/throw light on something
- cast someone adrift
- cast someone/something adrift
- cast someone/something aside/away/off
- cast someone/something out
- cast your mind back
- cast your net wide
- 把戏
- 把戲
- 把手
- 把手
- 把拔
- 上域
- 上報
- 上場
- 上墳
- 上声
- 上外
- 上夜
- 上天
- 上天入地
- 上天无路,入地无门
- 上天無路,入地無門
- 上头
- 上头
- 上夸克
- 上好
- 上学
- 上學
- 上官
- 上官
- 上家
|