英文缩写 |
“CSG”是“Customer Service Guaranteed”的缩写,意思是“保证客户服务” |
释义 |
英语缩略词“CSG”经常作为“Customer Service Guaranteed”的缩写来使用,中文表示:“保证客户服务”。本文将详细介绍英语缩写词CSG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSG”(“保证客户服务)释义 - 英文缩写词:CSG
- 英文单词:Customer Service Guaranteed
- 缩写词中文简要解释:保证客户服务
- 中文拼音:bǎo zhèng kè hù fú wù
- 缩写词流行度:3366
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Customer Service Guaranteed英文缩略词CSG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Customer Service Guaranteed”作为“CSG”的缩写,解释为“保证客户服务”时的信息,以及英语缩略词CSG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VOI”是“Voinjama, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚,沃因扎马”
- “VOK”是“Camp Douglas, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Camp Douglas, Wisconsin USA”
- “VNY”是“Van Nuys Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“Van Nuys Airport, Los Angeles, California USA”
- “VOT”是“Votuporanga, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗Votuporanga”
- “VRB”是“Vero Beach Airport, Vero Beach, Florida USA”的缩写,意思是“弗罗里达州弗罗里达州弗罗里达海滩机场”
- “VRU”是“Vryburg, South Africa”的缩写,意思是“南非弗莱堡”
- “VSF”是“Springfield, Vermont USA”的缩写,意思是“Springfield, Vermont USA”
- “VSG”是“Lugansk, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰卢甘斯克”
- “VTA”是“Victoria, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯维多利亚”
- “VTB”是“Vitebsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯维特伯斯克”
- “VTF”是“Vatulele, Fiji”的缩写,意思是“斐济瓦图莱莱岛”
- “VTL”是“Vittel, France”的缩写,意思是“法国维泰勒”
- “VTN”是“Valentine, Nebraska USA”的缩写,意思是“Valentine, Nebraska USA”
- “VRE”是“Vredendal, South Africa”的缩写,意思是“南非弗列登达尔”
- “VUS”是“Velikij Ustyug, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,维利基耶-乌斯图格”
- “VVK”是“Vastervik, Sweden”的缩写,意思是“瑞典,Vastervik”
- “VYD”是“Vryheid, South Africa”的缩写,意思是“Vryheid,南非”
- “VYS”是“Walter A. Duncan Field, Illinois Valley Regional Airport, Peru, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州秘鲁伊利诺伊谷地区机场Walter A.Duncan机场”
- “WAB”是“Wabag, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦巴哥”
- “WAH”是“Wahpeton, North Dakota USA”的缩写,意思是“Wahpeton, North Dakota USA”
- “WAJ”是“Wawoi Falls, Papua New Guinea”的缩写,意思是“瓦沃伊瀑布,巴布亚新几内亚”
- “WAK”是“Ankazoabo, Madagascar”的缩写,意思是“Ankazoabo, Madagascar”
- “WAL”是“Wallops Island, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“沃洛普斯岛,中国鹰,美国弗吉尼亚州”
- “WAO”是“Wabo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wabo, Papua New Guinea”
- “WAX”是“Warroad, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州沃罗德”
- unobtrusive
- slipstream
- slip through someone's fingers
- slip through the cracks
- slip through the cracks
- slip through the net
- slip up
- slip-up
- slipway
- slit
- slither
- sliver
- Sloane
- Sloane Ranger
- slob
- slob about
- slob about (something)
- slob about something
- slob around
- slob around (something)
- slob around something
- slobber
- slobber over someone
- slobbery
- slobbish
- 桃汛
- 桃江
- 桃江县
- 桃江縣
- 桃源
- 桃源
- 桃源乡
- 桃源县
- 桃源縣
- 桃源鄉
- 桃紅
- 桃红
- 桃腮粉脸
- 桃腮粉臉
- 桃色
- 桃色新聞
- 桃色新闻
- 桃色案件
- 桃花
- 桃花心木
- 桃花扇
- 桃花水母
- 桃花汛
- 桃花源
- 桃花运
|