英文缩写 |
“TTT”是“Translation Research Group”的缩写,意思是“Translation Research Group” |
释义 |
英语缩略词“TTT”经常作为“Translation Research Group”的缩写来使用,中文表示:“Translation Research Group”。本文将详细介绍英语缩写词TTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTT”(“Translation Research Group)释义 - 英文缩写词:TTT
- 英文单词:Translation Research Group
- 缩写词中文简要解释:Translation Research Group
- 缩写词流行度:2766
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Translation Research Group英文缩略词TTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Translation Research Group”作为“TTT”的缩写,解释为“Translation Research Group”时的信息,以及英语缩略词TTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NNN”是“Net News Network”的缩写,意思是“网络新闻网”
- “NNN”是“New Nation News”的缩写,意思是“新国家新闻”
- “NNN”是“Neighborhood Network News”的缩写,意思是“邻里网络新闻”
- “DIV”是“WDIV-TV, Channel 4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“WDIV-TV, Channel 4, Detroit, Michigan”
- “KFUO”是“FM-99.1, St. Louis, Missouri”的缩写,意思是“FM-99.1, St. Louis, Missouri”
- “CFMX”是“FM-96.3, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“FM-96.3, Toronto, Ontario, Canada”
- “KLEF”是“FM-98.1, Anchorage, Alaska”的缩写,意思是“FM-98.1, Anchorage, Alaska”
- “WBQQ”是“FM-99.3, Portland, Maine”的缩写,意思是“FM-99.3,缅因州波特兰”
- “NNG”是“National Network of Grantmakers”的缩写,意思是“National Network of Grantmakers”
- “NNF”是“National NGO Forum”的缩写,意思是“国家非政府组织论坛”
- “NNF”是“New National Framework for teaching”的缩写,意思是“新的国家教学框架”
- “NNE”是“Northside New Era Missionary Baptist Church”的缩写,意思是“北侧新时代传教士浸信会”
- “OATS”是“Outcomes Assessments And Teaching Strategies”的缩写,意思是“结果评估和教学策略”
- “NNC”是“National Numismatic Collection”的缩写,意思是“国家钱币收藏”
- “NNB”是“Nickel Night Band”的缩写,意思是“镍夜带”
- “DHR”是“Draco Hermione Romance”的缩写,意思是“Draco Hermione Romance”
- “NNB”是“Northern Native Broadcasting”的缩写,意思是“北方本土广播”
- “NNB”是“Noon News Bulletin”的缩写,意思是“中午新闻公报”
- “NNA”是“News Network Anthroposophy”的缩写,意思是“新闻网人智学”
- “NNA”是“Nationalist News Agency”的缩写,意思是“民族主义通讯社”
- “NNA”是“National Newspaper Association”的缩写,意思是“全国报业协会”
- “GNDJ”是“Guru Nanak Dev Ji”的缩写,意思是“纳纳克德夫吉大师”
- “C”是“Complaining”的缩写,意思是“抱怨”
- “NMY”是“Newcomer, Morris, & Young Advertising Agency”的缩写,意思是“Newcomer、Morris和Young广告公司”
- “ADIG”是“Armidale Diocesan Investment Group”的缩写,意思是“阿米代尔教区投资集团”
- head girl
- headhunt
- headhunter
- heading
- head is whirling
- headlamp
- headlamp
- head lamp
- headlamp
- headland
- headland
- headless
- headlight
- headline
- headlong
- headlong
- headman
- headmaster
- head/mind is whirling
- headmistress
- head off
- head office
- head of state
- head-on
- head over heels
- 探險家
- 探險者
- 探雷
- 探雷人员
- 探雷人員
- 探頭
- 探頭探腦
- 探頭探腦兒
- 探風
- 探风
- 探馬
- 探驪得珠
- 探马
- 探骊得珠
- 掣
- 掣电
- 掣肘
- 掣電
- 掤
- 掤
- 接
- 接上
- 接下
- 接下來
- 接下来
|