英文缩写 |
“CMO”是“Chief Medical Officer”的缩写,意思是“军医主任” |
释义 |
英语缩略词“CMO”经常作为“Chief Medical Officer”的缩写来使用,中文表示:“军医主任”。本文将详细介绍英语缩写词CMO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMO”(“军医主任)释义 - 英文缩写词:CMO
- 英文单词:Chief Medical Officer
- 缩写词中文简要解释:军医主任
- 中文拼音:jūn yī zhǔ rèn
- 缩写词流行度:2158
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Chief Medical Officer英文缩略词CMO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CMO的扩展资料-
I 'm currently the chief medical officer and chief operating officer at New York Presbyterian, Weill Cornell.
现在我是纽约长老会医院,威尔康奈尔医学中心,的首席医疗官和首席运营官。
-
The government's chief medical officer has said that these foods could be dangerous to pregnant women.
政府首席卫生官员说这些食物会对孕妇有危险。
-
Alberta's chief medical officer says the woman from northern Alberta and did not travel recently.
阿尔伯塔省的首席医官说,该名女子来自北阿尔伯塔并且最近没有旅行。
-
The Chief medical officer in Albter said that the died woman had other health probles.
Albter的首席医疗官员说这个死亡的妇女还有其他的疾病。
-
A national of Dominica, Dr Etienne began her career as a medical officer at the Princess Margaret Hospital in her country, where she eventually became the Chief Medical Officer(CMO).
Etienne博士是多米尼加国民,在该国玛格丽特公主医院开始了她作为医务官员的职业生涯,最后在该医院担任首席医务官。
上述内容是“Chief Medical Officer”作为“CMO”的缩写,解释为“军医主任”时的信息,以及英语缩略词CMO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SG”是“Support Group”的缩写,意思是“支持小组”
- “WXIR”是“FM-98.3, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-98.3, Indianapolis, Indiana”
- “WXIN”是“TV-59, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-59, Indianapolis, Indiana”
- “WXIL”是“FM-95.1, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-95.1,西弗吉尼亚州帕克斯堡”
- “WXII”是“TV-12, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林斯博罗电视12”
- “WXIC”是“AM-660, Waverly, Ohio”的缩写,意思是“AM-660, Waverly, Ohio”
- “WXIA”是“TV-11, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“TV-11, Atlanta, Georgia”
- “SU”是“Scout Unit”的缩写,意思是“侦察单元”
- “WXHS”是“Woods Cross High School”的缩写,意思是“伍兹十字高中”
- “WXHR”是“Whipps Cross Hospital Radio”的缩写,意思是“Whipps Cross Hospital Radio”
- “WADK”是“FM-99.3, Newport, Rhode Island”的缩写,意思是“FM-99.3, Newport, Rhode Island”
- “WXHQ”是“LPFM-105.9, Newport, Rhode Island”的缩写,意思是“LPFM-105.9, Newport, Rhode Island”
- “WXHD”是“FM-90.1, Mount Hope, New York”的缩写,意思是“FM-90.1,纽约希望山”
- “WXHC”是“FM-101.5, Homer/ Cortland, New York”的缩写,意思是“FM-101.5, Homer/Cortland, New York”
- “WXHB”是“FM-96.5, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi”的缩写,意思是“FM-96.5,劳雷尔/哈蒂斯堡,密西西比州”
- “LPI”是“Lightning Protection Institute”的缩写,意思是“防雷研究所”
- “CLPA”是“Cascade Locks Park Association”的缩写,意思是“级联锁公园协会”
- “SEN”是“Sport Entertainment Network”的缩写,意思是“体育娱乐网络”
- “REACH”是“Regenerating Educational Achievement And Community Health”的缩写,意思是“再生教育成果与社区卫生”
- “OD”是“Over-Dubbed”的缩写,意思是“绰号”
- “RDN”是“Resource Discovery Network”的缩写,意思是“资源发现网络”
- “AA”是“Alternate Advancement”的缩写,意思是“交替推进”
- “NSD”是“Nuke Script Development”的缩写,意思是“核脚本开发”
- “DPM”是“Detroit People Mover”的缩写,意思是“底特律旅客捷运公司”
- “FBI”是“Fast Breaking Information”的缩写,意思是“快速突破信息”
- funnily enough
- funny
- funny bone
- funny business
- funny ha-ha or funny peculiar?
- fun run
- fun sponge
- funsponge
- fur
- fur baby
- furbish
- furious
- furiously
- furiousness
- furl
- furlong
- furlough
- furmity
- furnace
- furnish
- furnished
- furnishings
- furnish someone with something
- furniture
- (furniture) remover
- 不准确
- 不准許
- 不准许
- 不凍港
- 不凍港口
- 不减当年
- 不凑巧
- 不凡
- 不出所料
- 不分
- 不分上下
- 不分伯仲
- 不分勝敗
- 不分勝負
- 不分彼此
- 不分情由
- 不分昼夜
- 不分晝夜
- 不分皂白
- 不分胜负
- 不分胜败
- 不分軒輊
- 不分轩轾
- 不分青紅皂白
- 不分青红皂白
|