英文缩写 |
“FS”是“Foot Stone”的缩写,意思是“脚石” |
释义 |
英语缩略词“FS”经常作为“Foot Stone”的缩写来使用,中文表示:“脚石”。本文将详细介绍英语缩写词FS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FS”(“脚石)释义 - 英文缩写词:FS
- 英文单词:Foot Stone
- 缩写词中文简要解释:脚石
- 中文拼音:jiǎo shí
- 缩写词流行度:254
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Foot Stone英文缩略词FS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FS的扩展资料-
The Nursing Intervention of Moistening Raw Surface for Treating the Diabetic Ulcer of Foot Bian stone therapy
创面湿润疗法治疗糖尿病足溃疡的护理
-
I've struck my foot on a stone.
我把脚踢在小磊上了。
-
At the foot of the stone enough, distance from the target will be more close.
脚下的石头足够多,距离目标才会更近。
-
Lk. 4:11 And on their hands they shall bear You up, lest You strike Your foot against a stone. '
路四11他们要用手托著你,免得你的脚碰在石头上。
-
For Scripture says," he will put his angels in charge of you, and they will support you in their arms, for fear you should strike your foot against a stone. "
因为经书上讲“主会吩咐他的使者用手托着你,免得你的脚碰到石头上。”
上述内容是“Foot Stone”作为“FS”的缩写,解释为“脚石”时的信息,以及英语缩略词FS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TMZ”是“Aotearoa Airport, Thames, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰泰晤士河奥特拉罗机场”
- “TNB”是“Tanahgrogot, Indonesia”的缩写,意思是“Tanahgrogot, Indonesia”
- “TND”是“Trinidad, Cuba”的缩写,意思是“古巴特立尼达”
- “TNL”是“Ternopolx, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Ternopolx”
- “TNI”是“Satna, India”的缩写,意思是“Satna,印度”
- “TNJ”是“Tanjung Pinang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Pinang”
- “TNS”是“Tungsten, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“钨,西北地区,加拿大”
- “TNP”是“Twenty Nine Palms, California USA”的缩写,意思是“Twenty Nine Palms, California USA”
- “TNU”是“Newton Municipal Airport, Newton, Iowa USA”的缩写,意思是“Newton Municipal Airport, Newton, Iowa USA”
- “TOB”是“Tobruk, Libya”的缩写,意思是“Tobruk,利比亚”
- “GPL”是“Guapiles, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加瓜皮兹”
- “21D”是“Lake Elmo Airport, Lake Elmo, Minnesota USA”的缩写,意思是“Lake Elmo Airport, Lake Elmo, Minnesota USA”
- “8Y2”是“Buffalo Municipal Airport, Buffalo, Minnesota USA”的缩写,意思是“Buffalo Municipal Airport, Buffalo, Minnesota USA”
- “CVX”是“Charlevoix City Airport, Charlevoix, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州夏勒沃市夏勒沃市机场”
- “C91”是“City of Dowagiac Municipal Airport, Dowagiac, Michigan USA”的缩写,意思是“City of Dowagiac Municipal Airport, Dowagiac, Michigan USA”
- “Y95”是“Hillman Airport, Hillman, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州希尔曼希尔曼机场”
- “MCD”是“Mackinac Island Airport, Mackinac Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦金纳岛麦金纳岛机场”
- “MOP”是“Mt. Pleasant Airport, Mount Pleasant, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州普莱森特山普莱森特山机场”
- “Y96”是“Onaway Airport, Onaway, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥纳威机场”
- “0D1”是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- get on something
- get on the right/wrong side of someone
- get on to/onto something
- get on top of someone
- get on with something
- get on your high horse
- get on your soapbox
- get out
- get out!
- get out!
- get out
- get out
- get-out clause
- get out of bed (on) the wrong side
- get out of bed on the wrong side
- get out of bed the wrong side
- get out of here!
- get out of here
- get-out-of-jail-free card
- get out of my face!
- get out of my face
- get out of my sight!
- get out of my sight
- get out of something
- get out of the road!
- 刮鬍刀
- 刮鬍子
- 到
- 到不行
- 到了
- 到什么山上,唱什么歌
- 到什麼山上,唱什麼歌
- 到付
- 到位
- 到來
- 到场
- 到場
- 到处
- 到处可见
- 到头
- 到头来
- 到家
- 到岸价
- 到岸價
- 到底
- 到得
- 到手
- 到手軟
- 到手软
- 到时
|