英文缩写 |
“MRF”是“Magnetic Rotary Feeder”的缩写,意思是“磁性旋转给料机” |
释义 |
英语缩略词“MRF”经常作为“Magnetic Rotary Feeder”的缩写来使用,中文表示:“磁性旋转给料机”。本文将详细介绍英语缩写词MRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRF”(“磁性旋转给料机)释义 - 英文缩写词:MRF
- 英文单词:Magnetic Rotary Feeder
- 缩写词中文简要解释:磁性旋转给料机
- 中文拼音:cí xìng xuán zhuǎn gěi liào jī
- 缩写词流行度:4563
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Magnetic Rotary Feeder英文缩略词MRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Magnetic Rotary Feeder”作为“MRF”的缩写,解释为“磁性旋转给料机”时的信息,以及英语缩略词MRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99202”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99201”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99185”是“Wilbur, WA”的缩写,意思是“威尔伯,瓦城”
- “99181”是“Valley, WA”的缩写,意思是“瓦城山谷”
- “99180”是“Usk, WA”的缩写,意思是“瓦城Usk”
- “99179”是“Uniontown, WA”的缩写,意思是“瓦城尤宁敦”
- “99176”是“Thornton, WA”的缩写,意思是“松顿,瓦城”
- “99174”是“Steptoe, WA”的缩写,意思是“瓦城斯特普托”
- “99173”是“Springdale, WA”的缩写,意思是“瓦城斯普林代尔”
- “99171”是“Saint John, WA”的缩写,意思是“瓦城圣约翰”
- “99170”是“Rosalia, WA”的缩写,意思是“Rosalia,瓦城”
- “99169”是“Ritzville, WA”的缩写,意思是“瓦城里茨维尔”
- “99167”是“Rice, WA”的缩写,意思是“Rice,瓦城”
- “99166”是“Republic, WA”的缩写,意思是“共和国,瓦城”
- “99165”是“Pullman, WA”的缩写,意思是“瓦城普尔曼”
- “99164”是“Pullman, WA”的缩写,意思是“瓦城普尔曼”
- “99163”是“Pullman, WA”的缩写,意思是“瓦城普尔曼”
- “99161”是“Palouse, WA”的缩写,意思是“瓦城帕卢斯”
- “99160”是“Orient, WA”的缩写,意思是“瓦城奥连特”
- “99159”是“Odessa, WA”的缩写,意思是“瓦城敖德萨”
- “99158”是“Oakesdale, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克斯代尔”
- “99157”是“Northport, WA”的缩写,意思是“瓦城北港”
- “99156”是“Newport, WA”的缩写,意思是“瓦城新港”
- “99155”是“Nespelem, WA”的缩写,意思是“瓦城内斯皮勒姆”
- “99154”是“Mohler, WA”的缩写,意思是“莫勒,瓦城”
- roamer
- roaming
- roan
- roar
- roaring
- roaring drunk
- roaring forties
- roar with something
- roast
- roasted
- roaster
- roastery
- roastie
- roasting
- roasting hot
- rob
- robber
- robbery
- robe
- robed
- robin
- Robin Hood
- robin redbreast
- ROBO
- robocall
- 外边
- 外边儿
- 外送
- 外逃
- 外遇
- 外邊
- 外邊兒
- 外邦人
- 外部
- 外部连接
- 外部連接
- 外部鏈接
- 外部链接
- 外郭城
- 外鄉
- 外鄉人
- 外銷
- 外錯角
- 外销
- 外错角
- 外長
- 外长
- 外間
- 外间
- 外阴
|