英文缩写 |
“71232”是“Delhi, LA”的缩写,意思是“LA德令哈市” |
释义 |
英语缩略词“71232”经常作为“Delhi, LA”的缩写来使用,中文表示:“LA德令哈市”。本文将详细介绍英语缩写词71232所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词71232的分类、应用领域及相关应用示例等。 “71232”(“LA德令哈市)释义 - 英文缩写词:71232
- 英文单词:Delhi, LA
- 缩写词中文简要解释:LA德令哈市
- 中文拼音: dé lìng hā shì
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Delhi, LA英文缩略词71232的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Delhi, LA”作为“71232”的缩写,解释为“LA德令哈市”时的信息,以及英语缩略词71232所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- take hold
- take-home message
- take-home pay
- take-home test
- take it from me
- take it into your head to do something
- take it one day at a time/take each day as it comes
- take it on the chin
- take it out of someone
- take its/a toll
- take it/things easy
- take it upon yourself to do sth
- take/lead someone on/to one side
- take leave of your senses
- take matters into your own hands
- take my word for it
- taken
- take/need a cold shower
- take no prisoners
- take note of something
- take off
- take-off
- take office
- take one at a time
- take one (thing) at a time
- 壽
- 壽
- 壽保險公司
- 壽光
- 壽光市
- 壽司
- 壽命
- 壽命不長
- 壽喜燒
- 壽堂
- 壽寧
- 壽寧縣
- 壽帶
- 壽數
- 壽數已盡
- 壽星
- 壽材
- 壽桃
- 壽桃包
- 壽比南山
- 壽王墳
- 壽王墳鎮
- 壽禮
- 壽筵
- 壽糕
|