英文缩写 |
“SD”是“Sales and Distribution”的缩写,意思是“销售和分销” |
释义 |
英语缩略词“SD”经常作为“Sales and Distribution”的缩写来使用,中文表示:“销售和分销”。本文将详细介绍英语缩写词SD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SD”(“销售和分销)释义 - 英文缩写词:SD
- 英文单词:Sales and Distribution
- 缩写词中文简要解释:销售和分销
- 中文拼音:xiāo shòu hé fēn xiāo
- 缩写词流行度:119
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Sales and Distribution英文缩略词SD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SD的扩展资料-
Both the accounting department and the sales and distribution department have access to the customer master record.
会计部门与销售和分销(SD)部门都对该客户主记录进行存取。
-
This data is only importance to sales and distribution.
这种数据只对销售和分销(SD)是重要的。
-
Blizzard will benefit from all-star sales and distribution teams to service our products.
暴雪将从全明星销售和分发团队对我们产品的服务中受益。
-
Sales and distribution data depends on the organization in the sales area.
销售和分销(SD)数据依赖于销售范围的组织。
-
The requirements class contains all the control parameters required for Demand Management and Sales and Distribution(SD).
需求类包含所有的为需求管理和销售与分销所需的控制参数。
上述内容是“Sales and Distribution”作为“SD”的缩写,解释为“销售和分销”时的信息,以及英语缩略词SD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRLT”是“FM-100.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-100.1, Nashville, Tennessee”
- “WRLP”是“Wisconsin Rural Leadership Program”的缩写,意思是“威斯康星州农村领导计划”
- “WRLP”是“Welfare Reform Liaison Project”的缩写,意思是“福利改革联络项目”
- “WRLP”是“TV-32, Greenfield, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州格林菲尔德电视32”
- “WRLL”是“AM-1690, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥AM-1690”
- “WRLO”是“FM-105.3, North Rhinelander, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-105.3, North Rhinelander, Wisconsin”
- “WRLU”是“FM-104.1, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.1, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WWFN”是“Will Work For Nothing”的缩写,意思是“会白费力气的”
- “WFB”是“World Famous Buildings”的缩写,意思是“世界著名建筑”
- “WFB”是“Wiltshire Fire Brigade”的缩写,意思是“Wiltshire Fire Brigade”
- “WFB”是“World Fellowship of Buddhists”的缩写,意思是“世界佛教徒联谊会”
- “WFA”是“Western Front Association”的缩写,意思是“西线协会”
- “WFA”是“World Federalist Association”的缩写,意思是“世界联邦主义者协会”
- “SAVE”是“Saybrooke Alliance Values Education”的缩写,意思是“赛布鲁克联盟重视教育”
- “PASA”是“Parents And School Association”的缩写,意思是“家长与学校协会”
- “TBE”是“Teddy Bear Elementary”的缩写,意思是“泰迪熊小学”
- “TBE”是“Teddy Bear Enabled”的缩写,意思是“泰迪熊启用”
- “HSAC”是“High School Affiliated Club”的缩写,意思是“高中附属俱乐部”
- “HSAC”是“Honors Student Advisory Council”的缩写,意思是“荣誉学生咨询委员会”
- “FITS”是“Footprints In The Sand”的缩写,意思是“Footprints In The Sand”
- “OSU”是“Outstanding Satisfactory Or Unsatisfactory”的缩写,意思是“未完成的满意或不满意的”
- “TISA”是“Timeshare Institute of South Africa”的缩写,意思是“南非分时研究所”
- “WEZ”是“Wildlife And Environment Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦野生动物与环境”
- “WFBX”是“FM-94.5, Panama City, Florida”的缩写,意思是“FM-94.5,佛罗里达州巴拿马市”
- “WOTP”是“Who Owns The Past”的缩写,意思是“谁拥有过去”
- self-confidently
- self-confirming
- self-congratulation
- self-congratulatory
- self-conscious
- self-consciously
- self-consciousness
- self-consecration
- self-constituted
- selfconstituted
- self-consuming
- selfconsuming
- self-contained
- self-containment
- self-contemplation
- self-contempt
- self-contradictory
- self-control
- self-controlled
- self-created
- self-creation
- self-critical
- self-criticism
- self-critique
- self-cultivation
- 拉普蘭
- 拉杂
- 拉杆
- 拉架
- 拉格朗日
- 老馬識途
- 老驥
- 老驥伏櫪
- 老驥伏櫪,志在千里
- 老驥嘶風
- 老马嘶风
- 老马恋栈
- 老马识途
- 老骥
- 老骥伏枥
- 老骥伏枥,志在千里
- 老骥嘶风
- 老骨头
- 老骨頭
- 老鳥
- 老鴇
- 老鴰
- 老鵰
- 老鷹
- 老鷹星雲
|