英文缩写 |
“GOV”是“U.S. GOVernment organization License Exception on exports”的缩写,意思是“美国政府组织出口许可证例外” |
释义 |
英语缩略词“GOV”经常作为“U.S. GOVernment organization License Exception on exports”的缩写来使用,中文表示:“美国政府组织出口许可证例外”。本文将详细介绍英语缩写词GOV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GOV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GOV”(“美国政府组织出口许可证例外)释义 - 英文缩写词:GOV
- 英文单词:U.S. GOVernment organization License Exception on exports
- 缩写词中文简要解释:美国政府组织出口许可证例外
- 中文拼音:měi guó zhèng fǔ zǔ zhī chū kǒu xǔ kě zhèng lì wài
- 缩写词流行度:872
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为U.S. GOVernment organization License Exception on exports英文缩略词GOV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“U.S. GOVernment organization License Exception on exports”作为“GOV”的缩写,解释为“美国政府组织出口许可证例外”时的信息,以及英语缩略词GOV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KAM”是“Kamaran Island, Yemen”的缩写,意思是“也门卡马拉岛”
- “KAK”是“Kar, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kar, Papua New Guinea”
- “KAI”是“Kaieteur, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那开埃特”
- “KAH”是“City Hall, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本市政厅”
- “KAF”是“Karato, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚卡拉托”
- “JUT”是“Justicalpa, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯Justicalpa”
- “JUR”是“Jurien Bay, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚朱利安湾”
- “JUO”是“Jurado, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚朱拉多”
- “JUI”是“Juist, Germany”的缩写,意思是“德国尤斯特”
- “JVA”是“Ankavandra, Madagascar”的缩写,意思是“Ankavandra, Madagascar”
- “JVL”是“Janesville, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Janesville, Wisconsin USA”
- “JUB”是“Juba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹朱巴”
- “JWA”是“Jwaneng, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Jwaneng”
- “JRE”是“E 60th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“E 60th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRA”是“W 30th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“W 30th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRK”是“Arsuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿苏”
- “JRN”是“Juruena, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juruena,Mt,巴西”
- “JRO”是“Kilimanjaro, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Tanzania”
- “JSD”是“Stratford, Connecticut USA”的缩写,意思是“Stratford, Connecticut USA”
- “JSL”是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”
- “JSM”是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”的缩写,意思是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”
- “JSO”是“Sodertalje, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Sodertalje”
- “JSS”是“Spetsai, Greece”的缩写,意思是“Spetsai,希腊”
- “JSZ”是“St. Tropez, France”的缩写,意思是“法国圣特罗佩兹”
- “JTO”是“Thousand Oaks Heliport, Thousand Oaks, California USA”的缩写,意思是“千橡树直升机场,千橡树,美国加利福尼亚州”
- more
- more bang for your buck
- more bang for your buck(s)
- more bang for your bucks
- more by accident than design
- remind someone of someone
- remind someone of something
- remind someone of something/someone
- reminisce
- reminiscence
- reminiscent
- remiss
- remission
- remit
- remittance
- remix
- remnant
- remobilisation
- re-mobilisation
- remobilise
- re-mobilise
- remobilization
- re-mobilization
- remobilize
- re-mobilize
- 重霄
- 重音
- 重音節
- 重音节
- 重頭
- 重頭
- 重頭戲
- 重黎
- 重點
- 重點
- 野
- 野
- 野
- 野人
- 野兔
- 野兽
- 野叟曝言
- 野口
- 野史
- 野合
- 野味
- 野地
- 野外
- 野外定向
- 野外放养
|