英文缩写 |
“TYW”是“Taiwan Equity Fund, Inc.”的缩写,意思是“台湾股票基金股份有限公司” |
释义 |
英语缩略词“TYW”经常作为“Taiwan Equity Fund, Inc.”的缩写来使用,中文表示:“台湾股票基金股份有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词TYW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TYW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TYW”(“台湾股票基金股份有限公司)释义 - 英文缩写词:TYW
- 英文单词:Taiwan Equity Fund, Inc.
- 缩写词中文简要解释:台湾股票基金股份有限公司
- 中文拼音:tái wān gǔ piào jī jīn gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Taiwan Equity Fund, Inc.英文缩略词TYW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Taiwan Equity Fund, Inc.”作为“TYW”的缩写,解释为“台湾股票基金股份有限公司”时的信息,以及英语缩略词TYW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “??”是“???? ????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of people.”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“A lot of things have happened.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery Savagery”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of money in the world.”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“???-?????”的缩写,意思是“Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-Ubiquitous-”
- “??”是“????? ????”的缩写,意思是“Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubi”
- “??”是“?? ???”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“????? ????”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“????? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- “??”是“??? ??????????”的缩写,意思是“Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shadowy, Shado”
- “??”是“?????? ???????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Very verdant and verdant”
- “??”是“????? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“???? ???? ????”的缩写,意思是“Very verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose, verbose and verbose.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “??”是“????? ????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“??????-?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare,”
- “??”是“????? ???? (?????)”的缩写,意思是“(1)”
- “??”是“??? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- get/have your fingers burned
- get/have your money's worth
- get/have your sums right/wrong
- get him, her, you, etc.!
- get hold of
- get in
- get in a sweat
- get in/get into something
- get in on something
- get in on the act
- get in on the ground floor
- get in someone's hair
- get in the groove
- get in there!
- get in there
- get into deep water
- 瑞穗乡
- 瑞穗鄉
- 瑞色
- 瑞芳
- 瑞芳鎮
- 瑞芳镇
- 瑞萨
- 瑞薩
- 瑞金
- 瑞金市
- 瑞雪
- 瑞香
- 瑞麗
- 瑞麗市
- 瑟
- 瑟瑟
- 瑟瑟发抖
- 瑟瑟發抖
- 瑟索
- 瑟縮
- 瑟缩
- 瑠
- 瑢
- 瑣
- 瑣事
|