英文缩写 |
“SRV”是“Service Corporation International”的缩写,意思是“国际服务公司” |
释义 |
英语缩略词“SRV”经常作为“Service Corporation International”的缩写来使用,中文表示:“国际服务公司”。本文将详细介绍英语缩写词SRV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRV”(“国际服务公司)释义 - 英文缩写词:SRV
- 英文单词:Service Corporation International
- 缩写词中文简要解释:国际服务公司
- 中文拼音:guó jì fú wù gōng sī
- 缩写词流行度:1872
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Service Corporation International英文缩略词SRV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SRV的扩展资料-
With service industry more and more tradable, the service multinational corporation reconstructs the service industry international production, sometimes can enhance the overall competitive power by using the intra-firm division of labor.
随着服务业的可贸易性日渐提高,服务业跨国公司重构服务业国际生产,有时能利用国际企业内分工提高整体竞争力。
上述内容是“Service Corporation International”作为“SRV”的缩写,解释为“国际服务公司”时的信息,以及英语缩略词SRV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOZQ”是“FM-91.9, Smith College, Northampton, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-91.9, Smith College, Northampton, Massachusetts”
- “WOZN”是“FM-98.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-98.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WPOR”是“FM-101.9, Portland, Maine”的缩写,意思是“FM-101.9,缅因州波特兰”
- “WOZI”是“FM-101.7, Presque Isle, Maine”的缩写,意思是“FM-101.7,缅因州普雷斯克岛”
- “WOZ”是“Wheels Of Zeus”的缩写,意思是“宙斯之轮”
- “WOYS”是“We Own Your Songs”的缩写,意思是“我们拥有你的歌曲”
- “KLTF”是“AM-960, Little Falls, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州小瀑布市AM-960”
- “WTIV”是“AM-1230, Titusville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1230, Titusville, Pennsylvania”
- “WOYL”是“AM-1340, Oil City, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州石油城AM-1340”
- “WSBA”是“AM-910, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-910, York, Pennsylvania”
- “WOYK”是“AM-1350, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1350, York, Pennsylvania”
- “JFKCFF”是“John F. Kennedy Center For Families”的缩写,意思是“约翰肯尼迪家庭中心”
- “WOYC”是“Week Of the Young Child”的缩写,意思是“幼儿周”
- “WOY”是“Woman of the Year”的缩写,意思是“年度最佳女性”
- “WOY”是“White Orange Youth”的缩写,意思是“白橙青春”
- “WOXX”是“FM-99.3, Franklin, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.3, Franklin, Pennsylvania”
- “WXOX”是“former AM-1250, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“Former AM-1250, Bay City, Michigan”
- “WOXL”是“FM-96.5, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-96.5, Asheville, North Carolina”
- “WQLL”是“FM-96.5, Bedford, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-96.5, Bedford, New Hampshire”
- “WOXD”是“FM-95.5, Oxford, Mississippi”的缩写,意思是“FM-95.5,密西西比州牛津”
- “CSMBC”是“Cummings Street Missionary Baptist Church”的缩写,意思是“卡明斯街传教士浸礼会教堂”
- “TMR”是“Thacker Mountain Radio”的缩写,意思是“萨克山电台”
- “GOSH”是“Going Onto Sheltered Housing”的缩写,意思是“进入庇护所”
- “SE”是“Second Epoch”的缩写,意思是“第二纪”
- “FA”是“actress”的缩写,意思是“女演员”
- conifer
- coniferous
- conj
- convection cell
- convector
- convene
- convener
- convenience
- convenience fee
- convenience food
- convenience store
- conveniency
- convenient
- conveniently
- convenor
- convent
- convention
- conventional
- conventionality
- conventionally
- convention center
- convention centre
- convent school
- afternoon
- afternoons
- 转向灯
- 转向盘
- 转告
- 转喻
- 转回
- 转圈
- 转圜
- 转圜余地
- 转型
- 转基因
- 转基因食品
- 转塔
- 转头
- 转头
- 转好
- 转嫁
- 转子
- 转字锁
- 转学
- 转学生
- 转寄
- 转导
- 转差
- 转差率
- 转帆
|