英文缩写 |
“NPI”是“Nuveen Premium Income Municipal Fund”的缩写,意思是“Nuveen Premium Income Municipal Fund” |
释义 |
英语缩略词“NPI”经常作为“Nuveen Premium Income Municipal Fund”的缩写来使用,中文表示:“Nuveen Premium Income Municipal Fund”。本文将详细介绍英语缩写词NPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NPI”(“Nuveen Premium Income Municipal Fund)释义 - 英文缩写词:NPI
- 英文单词:Nuveen Premium Income Municipal Fund
- 缩写词中文简要解释:Nuveen Premium Income Municipal Fund
- 缩写词流行度:4323
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Nuveen Premium Income Municipal Fund英文缩略词NPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nuveen Premium Income Municipal Fund”作为“NPI”的缩写,解释为“Nuveen Premium Income Municipal Fund”时的信息,以及英语缩略词NPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “IMPACT”是“Im Making Positive Action Choices Today”的缩写,意思是“我今天做出了积极的行动选择”
- “PAW”是“Producer, Artist, and Writer”的缩写,意思是“制片人、艺术家和作家”
- “PAW”是“Protecting Adult Welfare”的缩写,意思是“保护成人福利”
- “WDRC”是“AM-1360, FM-102.9, Bloomfield, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1360, FM-102.9, Bloomfield, Connecticut”
- “NAB”是“New American Bible”的缩写,意思是“新美国圣经”
- “BEST”是“Building Educational Success Together”的缩写,意思是“共同建设教育成功”
- “WQSB”是“FM-105.1, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.1, Albertville, Alabama”
- “WGZT”是“TV-27, Key West, Florida”的缩写,意思是“TV-27, Key West, Florida”
- “VOICE”是“Valuable Offerings In Childrens Education”的缩写,意思是“儿童教育中的宝贵服务”
- “VOICE”是“Vocational Opportunities In Christian Experience”的缩写,意思是“基督教经验中的职业机会”
- “HERO”是“Helping Earths Rainforests Organization”的缩写,意思是“帮助地球雨林组织”
- “SPX”是“St. Pius X Catholic High School”的缩写,意思是“圣庇护十世天主教高中”
- “SPW”是“The Sports Wire”的缩写,意思是“体育用电线”
- “WDBZ”是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”
- “WDBA”是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”
- “SPR”是“Smooth Performance Rhythm”的缩写,意思是“流畅的表演节奏”
- “SPQ”是“Smithsonian Preservation Quarterly”的缩写,意思是“史密森保存季刊”
- “SPQ”是“Social Psychology Quarterly”的缩写,意思是“社会心理学季刊”
- “WTBR”是“West Texas Boys Ranch”的缩写,意思是“西德克萨斯男孩农场”
- “SPO”是“Sign Performance Outreach”的缩写,意思是“签署绩效推广”
- “SPN”是“State Policy Network”的缩写,意思是“国家政策网”
- “WDAY”是“TV-6, AM-970, Fargo, North Dakota”的缩写,意思是“北达科他州法戈市AM-970电视6台”
- “GDW”是“Game Designers Workshop”的缩写,意思是“游戏设计师研讨会”
- “AAJA”是“Asian American Journalists Association”的缩写,意思是“亚裔美国记者协会”
- “IPRC”是“International Powers of Racism and Classism”的缩写,意思是“国际种族主义和古典主义力量”
- at daggers drawn
- ate
- at each other's throats
- atelier
- at every corner
- at every turn
- at first
- at first blush
- at first glance
- at/for a price
- at/from a distance
- (at) full blast
- at full blast
- at full/half throttle
- at full pelt
- (at) full speed/tilt/pelt
- (at) full stretch
- at full stretch
- at full tilt
- at hand
- at heart
- a/the bookmaker's
- a/the gathering of the clans
- atheism
- atheist
- 早班
- 早班儿
- 早班兒
- 早生貴子
- 早生贵子
- 早產
- 早睡早起
- 早知
- 早知今日何必当初
- 早知今日何必當初
- 早知道
- 早秋
- 早稻
- 早稻田大学
- 早稻田大學
- 早老性痴呆
- 早老素
- 早茶
- 早衰
- 早課
- 早课
- 早起
- 早車
- 早车
- 早退
|