英文缩写 |
“SET”是“Sistema Electrónico de Transacciones”的缩写,意思是“Sistema Electrnico de Transacciones” |
释义 |
英语缩略词“SET”经常作为“Sistema Electrónico de Transacciones”的缩写来使用,中文表示:“Sistema Electrnico de Transacciones”。本文将详细介绍英语缩写词SET所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SET的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SET”(“Sistema Electrnico de Transacciones)释义 - 英文缩写词:SET
- 英文单词:Sistema Electrónico de Transacciones
- 缩写词中文简要解释:Sistema Electrnico de Transacciones
- 缩写词流行度:37
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Sistema Electrónico de Transacciones英文缩略词SET的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sistema Electrónico de Transacciones”作为“SET”的缩写,解释为“Sistema Electrnico de Transacciones”时的信息,以及英语缩略词SET所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “75607”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75606”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75605”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75604”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75603”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75602”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75601”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75504”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75503”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75502”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75501”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75499”是“Savoy, TX”的缩写,意思是“TX Savoy”
- “75497”是“Yantis, TX”的缩写,意思是“亚提斯,TX”
- “75496”是“Wolfe City, TX”的缩写,意思是“TX沃尔夫城”
- “75495”是“Van Alstyne, TX”的缩写,意思是“Van Alstyne,TX”
- “75494”是“Winnsboro, TX”的缩写,意思是“TX温斯伯勒”
- “75493”是“Winfield, TX”的缩写,意思是“温菲尔德,TX”
- “75492”是“Windom, TX”的缩写,意思是“TX”
- “75491”是“Whitewright, TX”的缩写,意思是“怀特赖特,TX”
- “75490”是“Trenton, TX”的缩写,意思是“TX特伦顿”
- “75489”是“Tom Bean, TX”的缩写,意思是“Tom Bean,TX”
- “75488”是“Telephone, TX”的缩写,意思是“TX电话”
- “75487”是“Talco, TX”的缩写,意思是“TX塔尔科”
- “75486”是“Sumner, TX”的缩写,意思是“萨姆纳,TX”
- “75485”是“Westminster, TX”的缩写,意思是“TX Westminster”
- re-determine
- redevelop
- redevelopment
- red-eye
- red flag
- red giant
- red-handed
- redhead
- red herring
- red-hot
- Red Indian
- redirect
- rediscover
- rediscovery
- re-discovery
- rediscuss
- re-discuss
- redisplay
- re-display
- re-dissolve
- redissolve
- redistribute
- redistribution
- redivide
- re-divide
- 屯留縣
- 屯落
- 屯門
- 屯门
- 屯駐
- 屯驻
- 山
- 山
- 山上
- 山下
- 山不轉水轉
- 山不轉路轉
- 山不转水转
- 山不转路转
- 山丘
- 山东
- 山东半岛
- 山东大学
- 山东省
- 山东科技大学
- 山中圣训
- 山中无老虎,猴子称大王
- 山中無老虎,猴子稱大王
- 山中聖訓
- 山丹
|