英文缩写 |
“E&OE”是“Errors and Omissions Excepted”的缩写,意思是“Errors and Omissions Excepted” |
释义 |
英语缩略词“E&OE”经常作为“Errors and Omissions Excepted”的缩写来使用,中文表示:“Errors and Omissions Excepted”。本文将详细介绍英语缩写词E&OE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词E&OE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “E&OE”(“Errors and Omissions Excepted)释义 - 英文缩写词:E&OE
- 英文单词:Errors and Omissions Excepted
- 缩写词中文简要解释:Errors and Omissions Excepted
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Errors and Omissions Excepted英文缩略词E&OE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词E&OE的扩展资料-
除 差错 和 疏忽 外 , 凡 专利 产品 名称 均 冠以 大写 字母 , 以示 区别 。
Errorsandomissionsexcepted,thenamesofproprietaryproductsaredistinguishedbyinitialcapitalletters.
上述内容是“Errors and Omissions Excepted”作为“E&OE”的缩写,解释为“Errors and Omissions Excepted”时的信息,以及英语缩略词E&OE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- reboil
- re-boil
- rebook
- re-book
- reboot
- rebore
- re-bore
- reborn
- rebottle
- re-bottle
- rebound
- rebounder
- rebounder
- rebounding
- rebrand
- rebranding
- rebreed
- re-breed
- rebuff
- rebuild
- rebuild your life
- rebuke
- reburial
- re-burial
- rebury
- 葉卡特琳娜堡
- 葉口蝠科
- 葉問
- 葉城
- 葉城縣
- 葉子
- 葉子列
- 葉子板
- 葉序
- 葉挺
- 葉枕
- 葉柄
- 葉永烈
- 葉江川
- 葉爾羌河
- 葉片
- 葉片狀
- 葉瑟
- 葉禮庭
- 葉綠素
- 葉綠體
- 葉縣
- 葉聖陶
- 葉脈
- 葉脈序
|