英文缩写 |
“WBSTP”是“Webster Financial Corporation Preferred (de-listed)”的缩写,意思是“韦伯斯特金融公司优先股(减上市)” |
释义 |
英语缩略词“WBSTP”经常作为“Webster Financial Corporation Preferred (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“韦伯斯特金融公司优先股(减上市)”。本文将详细介绍英语缩写词WBSTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WBSTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WBSTP”(“韦伯斯特金融公司优先股(减上市))释义 - 英文缩写词:WBSTP
- 英文单词:Webster Financial Corporation Preferred (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:韦伯斯特金融公司优先股(减上市)
- 中文拼音:wéi bó sī tè jīn róng gōng sī yōu xiān gǔ jiǎn shàng shì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Webster Financial Corporation Preferred (de-listed)英文缩略词WBSTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Webster Financial Corporation Preferred (de-listed)”作为“WBSTP”的缩写,解释为“韦伯斯特金融公司优先股(减上市)”时的信息,以及英语缩略词WBSTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RPWP”是“Pagadian Zamboanga del Sur, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,帕加迪奥赞邦加德尔苏尔”
- “RPWN”是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”的缩写,意思是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”
- “RPWM”是“Malabang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马拉邦”
- “RPWL”是“Cagayan de Oro, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡加扬·德奥罗”
- “RPWK”是“Tacurong, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔库隆”
- “RPWJ”是“Jolo-Sulu, Philippines”的缩写,意思是“Jolo-Sulu, Philippines”
- “RPWI”是“Ozamis, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,奥扎米斯”
- “RPWG”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “RPWE”是“Butuan-Agusan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿古桑布屯”
- “RPWD”是“Davao Francisco Bangoy Interna, Philippines”的缩写,意思是“Davao Francisco Bangoy Interna, Philippines”
- “RPWC”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- “RPWB”是“Buayan/Cotabato South General, Philippines”的缩写,意思是“Buayan/Cotabato South General, Philippines”
- “RPWA”是“Surallah, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏拉”
- “RPVS”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RPVR”是“Roxas-Capiz, Philippines”的缩写,意思是“Roxas-Capiz, Philippines”
- “RPVP”是“Puerto Princesa International, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾公主港国际酒店”
- “RPVO”是“Ormoc-Leyte, Philippines”的缩写,意思是“Ormoc Leyte,菲律宾”
- “RPVO”是“Ormoc, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾ORMOC”
- “RPVN”是“Medellin-Cebu, Philippines”的缩写,意思是“Medellin-Cebu, Philippines”
- “RPVM”是“Masbate, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马斯巴特”
- “RPVL”是“Roxas, Philippines”的缩写,意思是“罗克萨斯,菲律宾”
- “RPVK”是“Kalibo-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Kalibo Aklan”
- “RPVI”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “RPVH”是“Hilongos-Leyte del Norte, Philippines”的缩写,意思是“Hilongos-Leyte del Norte, Philippines”
- “RPVG”是“Guiuan-Samar Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾桂冠萨马岛”
- storm surge
- storm trooper
- storm window
- stormy
- story
- story
- storyboard
- storybook
- storyline
- story mode
- storyteller
- storytelling
- stottie
- stottie cake
- stotty
- stotty cake
- stoup
- stoush
- stout
- stouthearted
- stoutly
- stove
- stove hood
- stove hood
- stove hood
- 傳三過四
- 傳世
- 傳人
- 傳代
- 傳令
- 傳令兵
- 傳來
- 傳入
- 傳入神經
- 傳出
- 傳出神經
- 傳動
- 傳動器
- 傳動帶
- 傳動機構
- 傳動比
- 傳動系統
- 傳動裝置
- 傳動軸
- 傳參
- 傳名
- 傳告
- 傳呼
- 傳呼機
- 傳呼電話
|