英文缩写 |
“REPR”是“Repro Medical Systems, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“Repro医疗系统有限公司(未列出)” |
释义 |
英语缩略词“REPR”经常作为“Repro Medical Systems, Incorporated (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“Repro医疗系统有限公司(未列出)”。本文将详细介绍英语缩写词REPR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词REPR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “REPR”(“Repro医疗系统有限公司(未列出))释义 - 英文缩写词:REPR
- 英文单词:Repro Medical Systems, Incorporated (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:Repro医疗系统有限公司(未列出)
- 中文拼音: yī liáo xì tǒng yǒu xiàn gōng sī wèi liè chū
- 缩写词流行度:5041
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Repro Medical Systems, Incorporated (de-listed)英文缩略词REPR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Repro Medical Systems, Incorporated (de-listed)”作为“REPR”的缩写,解释为“Repro医疗系统有限公司(未列出)”时的信息,以及英语缩略词REPR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVNV”是“FM-96.5, Malone, New York”的缩写,意思是“FM-96.5, Malone, New York”
- “WVNU”是“FM-97.5, Greenfield/ Washington Court House, Ohio”的缩写,意思是“FM-97.5,格林菲尔德/华盛顿法院,俄亥俄州”
- “WVPW”是“FM-88.9, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-88.9,西弗吉尼亚州帕克斯堡”
- “WVNS”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WVMH”是“West Virginia Media Holdings, LLC.”的缩写,意思是“西弗吉尼亚媒体控股有限公司”
- “WVNR”是“AM-1340, Poultney, Vermont”的缩写,意思是“AM-1340, Poultney, Vermont”
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- “WVMS”是“West Valley Middle School”的缩写,意思是“西谷中学”
- “WVMS”是“Willow Valley Middle School”的缩写,意思是“柳谷中学”
- “WDOL”是“LPTV-25, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-25, Dothan, Alabama”
- “WTHC”是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”
- “WANX”是“LPTV-56, Rome, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-56,乔治亚州罗马”
- “WXOX”是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”
- “WVMM”是“FM-90.7, Messiah College, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆弥赛亚学院”
- “WVMM”是“FM-90.7, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆”
- “WVML”是“West Virginia Municipal League”的缩写,意思是“西弗吉尼亚市政联盟”
- “WVETDE”是“West Virginia Equipment Technology Design Expo”的缩写,意思是“西弗吉尼亚设备技术设计博览会”
- “WVMJ”是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”
- “WVMH”是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”
- “MAIS”是“Mountain Area Information Network”的缩写,意思是“山区信息网”
- “WGEL”是“FM-101.7, Greenville, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.7, Greenville, Illinois”
- “WBHF”是“AM-1450, Cartersville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1450, Cartersville, Georgia”
- “TOSQ”是“Twisted Oak Saxophone Quartet”的缩写,意思是“扭曲橡木萨克斯管四重奏”
- “KISS”是“Knights In Satans Sevrvice”的缩写,意思是“Knights In Satans Sevrvice”
- bon viveur
- bon voyage
- bony
- bonzer
- boo
- boob
- boob job
- boo-boo
- boob tube
- booby
- booby prize
- booby trap
- booby-trap
- boodle
- booger
- boogeyman
- boogeyman
- boogie
- Boogie Board
- boogie board
- boogie-board
- boogie boarding
- Boogie Boarding
- boohoo
- book
- 案发
- 案发现场
- 案头
- 案子
- 案底
- 案情
- 案文
- 案板
- 案牍
- 案牘
- 案由
- 案甲休兵
- 案發
- 案發現場
- 案称
- 案稱
- 案語
- 案语
- 案頭
- 案首
- 案驗
- 案验
- 桉
- 桉叶油
- 桉树
|