英文缩写 |
“RACNW”是“Racing Champions Corporation Warrants”的缩写,意思是“Racing Champions Corporation Warrants” |
释义 |
英语缩略词“RACNW”经常作为“Racing Champions Corporation Warrants”的缩写来使用,中文表示:“Racing Champions Corporation Warrants”。本文将详细介绍英语缩写词RACNW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RACNW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RACNW”(“Racing Champions Corporation Warrants)释义 - 英文缩写词:RACNW
- 英文单词:Racing Champions Corporation Warrants
- 缩写词中文简要解释:Racing Champions Corporation Warrants
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Racing Champions Corporation Warrants英文缩略词RACNW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Racing Champions Corporation Warrants”作为“RACNW”的缩写,解释为“Racing Champions Corporation Warrants”时的信息,以及英语缩略词RACNW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PAW”是“Pambwa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Pambwa, Papua New Guinea”
- “PAY”是“Pamol, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙巴帕莫”
- “PBB”是“Paranaiba, MS, Brazil”的缩写,意思是“巴拉纳伊巴,女士,巴西”
- “PBF”是“Pine Bluff, Arkansas USA”的缩写,意思是“Pine Bluff, Arkansas USA”
- “PBL”是“Puerto Cabello, Venezuela”的缩写,意思是“Puerto Cabello, Venezuela”
- “PBN”是“Porto Amboim, Angola”的缩写,意思是“安哥拉安博伊姆港”
- “PBQ”是“Pimenta Bueno, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗比门塔布诺”
- “UKR”是“Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰”
- “UKQ”是“Ukwa”的缩写,意思是“乌克瓦”
- “UKP”是“United Kingdom Pounds sterling ( Non-standard abbreviation for Sterling)”的缩写,意思是“英国英镑(非标准英文缩写)”
- “UKG”是“Ukuriguma”的缩写,意思是“乌库里古玛”
- “UKD”是“Dover, Delaware, Kraft General Foods”的缩写,意思是“多佛,特拉华州,卡夫普通食品公司”
- “UKC”是“Bath, Pennsylvania, Keystone Cement”的缩写,意思是“Bath, Pennsylvania, Keystone Cement”
- “UIR”是“Indian River, Delaware, Delmarva Power”的缩写,意思是“Indian River, Delaware, Delmarva Power”
- “UJH”是“Glassport, PA various consignees”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格拉斯波特,各种收货人”
- “UJL”是“Leetsdale, PA various consignees”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州利兹代尔,各种收货人”
- “UGS”是“Uganda Shilling”的缩写,意思是“乌干达先令”
- “5K6”是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”
- “UGF”是“Under-Ground Facility”的缩写,意思是“地下设施”
- “AFC”是“Agri-Food Canada”的缩写,意思是“加拿大农业食品”
- “BRT”是“Brotherhood Of Railroad Trainmen”的缩写,意思是“铁路列车员兄弟会”
- “REO”是“Regional Executive Officer”的缩写,意思是“区域执行官”
- “ACER”是“Australian Council for Educational Research”的缩写,意思是“澳大利亚教育研究理事会”
- “DECA”是“Driver Education Centre Of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚驾驶教育中心”
- “ARRC”是“Advanced Railway Research Centre”的缩写,意思是“高级铁路研究中心”
- the classics
- the class of 2012, 2013, etc.
- the closest/nearest approach to something
- the Coast Guard
- the coast is clear
- the collywobbles
- the comics
- the common cold
- the common man
- the Common Market
- the Commons
- the Commons
- the common touch
- the Commonwealth
- the Commonwealth of Nations
- the Community Shield
- the company someone keeps
- the Confederacy
- the Consolidated Fund
- the Continent
- the Cook Islands
- the Coriolis effect
- the corridors of power
- the Crab
- the cradle of something
- 不偏不倚
- 不偏斜
- 不做亏心事,不怕鬼敲门
- 不做声
- 不做聲
- 不做虧心事,不怕鬼敲門
- 不停
- 不偷不抢
- 不偷不搶
- 不備
- 不傷脾胃
- 不僅
- 不僅僅
- 不僅如此
- 不像样
- 不像樣
- 不像話
- 不像话
- 不儉則匱
- 不儿
- 不儿道
- 不光
- 不光彩
- 不克
- 不免
|