英文缩写 |
“CTTDY”是“Christies International, P. L. C.”的缩写,意思是“克里斯蒂斯国际公司” |
释义 |
英语缩略词“CTTDY”经常作为“Christies International, P. L. C.”的缩写来使用,中文表示:“克里斯蒂斯国际公司”。本文将详细介绍英语缩写词CTTDY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTTDY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTTDY”(“克里斯蒂斯国际公司)释义 - 英文缩写词:CTTDY
- 英文单词:Christies International, P. L. C.
- 缩写词中文简要解释:克里斯蒂斯国际公司
- 中文拼音:kè lǐ sī dì sī guó jì gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Christies International, P. L. C.英文缩略词CTTDY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Christies International, P. L. C.”作为“CTTDY”的缩写,解释为“克里斯蒂斯国际公司”时的信息,以及英语缩略词CTTDY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “?????”是“"????? ??? ???? ??????? ?? ????"”的缩写,意思是“"Rare, Rare, Rare, Rare, Rare and Rare"”
- “???”是“?? ???????”的缩写,意思是“Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,”
- “???”是“??? ????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as ____________________”
- “???”是“?? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of things to do.”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“??? ????? ?????”的缩写,意思是“??? ????? ?????”
- “???”是“?? ??????”的缩写,意思是“?? ??????”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“??? ?????”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awk”
- “???”是“??? ??????”的缩写,意思是“There are a lot of things to be said about it, but there are many things to be said about it, such as: 1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,”
- “????”是“??? ????? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, but there are many kinds of things in the world, such as the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people”
- “????”是“????? ????”的缩写,意思是“A lot of things are happening.”
- “???”是“????? ????”的缩写,意思是“A lot of things are happening.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rare and rude”
- “??”是“???? ????”的缩写,意思是“Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“_”
- “??”是“??? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“??? ???? (???)”的缩写,意思是“To be ambiguous and ambiguous (ambiguous)”
- “??”是“????? ???? ????????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rampant and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy and rampy, rampy and rampy and rampy, rampy and rampy and rampy and rampy”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“A little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit”
- “??”是“???? ??????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, A”
- “??”是“????? ????)”的缩写,意思是“There is a lot of chaos and chaos.”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-virgin Ultra-vir”
- raglan
- ragman
- ragman
- rag on someone
- ragout
- rags
- rags-to-riches
- ragtag
- ragtime
- ragwort
- ragù
- rah-rah
- raid
- raider
- rail
- railcard
- railing
- raillery
- rail link
- railroad
- railroad
- railroad station
- railroad station
- railroad tie
- rail something off
- 红肿
- 红胁绣眼鸟
- 红胁蓝尾鸲
- 红背伯劳
- 红背红尾鸲
- 红背蜘蛛
- 红胡子
- 红胸啄花鸟
- 红胸姬鹟
- 红胸山鹧鸪
- 红胸朱雀
- 红胸田鸡
- 红胸秋沙鸭
- 红胸角雉
- 红胸鸻
- 红胸黑雁
- 红脖子
- 红脚苦恶鸟
- 红脚隼
- 红脚鲣鸟
- 红脚鹬
- 红脸
- 红脸鸬鹚
- 红腰朱雀
- 红腹咬鹃
|