英文缩写 |
“KYTTY”是“Keep Your Thoughts To Yourself”的缩写,意思是“把你的想法留给自己” |
释义 |
英语缩略词“KYTTY”经常作为“Keep Your Thoughts To Yourself”的缩写来使用,中文表示:“把你的想法留给自己”。本文将详细介绍英语缩写词KYTTY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KYTTY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KYTTY”(“把你的想法留给自己)释义 - 英文缩写词:KYTTY
- 英文单词:Keep Your Thoughts To Yourself
- 缩写词中文简要解释:把你的想法留给自己
- 中文拼音:bǎ nǐ de xiǎng fǎ liú gěi zì jǐ
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Keep Your Thoughts To Yourself英文缩略词KYTTY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KYTTY的扩展资料-
Keep your thoughts to yourself and let your actions take over.
天秤座:保留自己的意见,让行动说明一切。
-
Weak, transient effect : Today during the day you are inclined to keep your feelings and innermost thoughts to yourself.
今天一整天你可能会把感觉和内心深处的想法埋在心里。
上述内容是“Keep Your Thoughts To Yourself”作为“KYTTY”的缩写,解释为“把你的想法留给自己”时的信息,以及英语缩略词KYTTY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SES”是“Selma, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州塞尔玛”
- “SEV”是“Severodoneck, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯塞维罗多尼克”
- “SEW”是“Siwa, Egypt”的缩写,意思是“Siwa,埃及”
- “SFE”是“San Fernando, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣费尔南多”
- “SFF”是“Felts Field, Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“Felts Field,美国华盛顿州斯波坎”
- “SFH”是“San Felipe, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣菲利佩”
- “SFI”是“Safi, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥Safi”
- “SFM”是“Sanford, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州桑福德”
- “SFP”是“Surfers Paradise, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州冲浪者天堂”
- “SFV”是“Santa Fe Do Sul, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“Santa Fe Do Sul, Sao Paulo, Brazil”
- “SGA”是“Sheghnan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗舍恩”
- “SGB”是“Singaua, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Singaua, Papua New Guinea”
- “SGG”是“Simanggang, Sarawak, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙捞越司马岗”
- “SGP”是“Shay Gap, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Shay Gap, Western Australia, Australia”
- “SGR”是“Sugarland, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州苏格兰”
- “SGW”是“Saginaw, Alaska (Saginaw, Michigan is HYX)”的缩写,意思是“Saginaw, Alaska (Saginaw, Michigan is HYX)”
- “A23”是“Saginaw Seaplane Base, Saginaw, Alaska USA (Saginaw, Michigan is HYX)”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州萨基诺的萨基诺水上飞机基地(密歇根州萨基诺是Hyx)”
- “HYX”是“Harry W. Browne Airport, Saginaw, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州萨基诺市哈利·W·布朗机场”
- “SGX”是“Songea, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚松加”
- “SHI”是“Shimojishima, Japan”的缩写,意思是“日本石岛”
- “SHL”是“Shillong, India”的缩写,意思是“印度锡隆”
- “SHN”是“Shelton, Washington USA”的缩写,意思是“Shelton, Washington USA”
- “SHU”是“Smith Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地史密斯点”
- “IFF”是“Iffley, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Iffley, Queensland, Australia”
- “IEJ”是“Iejima, Japan”的缩写,意思是“日本易岛”
- brilliant
- brilliantine
- brilliantly
- brim
- brimful
- -brimmed
- brimstone
- brine
- bring
- bring a lump to/have a lump in your throat
- bring-and-buy sale
- bring/call something/someone to heel
- bring/call something to mind
- bring home the bacon
- bring in
- bring someone around
- bring someone back down to earth
- bring someone down
- bring someone in
- bring someone on
- bring someone out
- bring someone out in something
- bring someone out of their shell
- bring someone round
- bring someone round
- 支柱产业
- 支柱產業
- 支根
- 支气管
- 支气管炎
- 支氣管
- 支氣管炎
- 支流
- 支点
- 支票
- 支票簿
- 支离
- 支离破碎
- 支系
- 支系統
- 支系统
- 支線
- 支线
- 支與流裔
- 支行
- 支解
- 支走
- 支边
- 支邊
- 支那
|