英文缩写 |
“TNTPIMP”是“Trying Not To Piss In My Pants”的缩写,意思是“试着不要尿裤子” |
释义 |
英语缩略词“TNTPIMP”经常作为“Trying Not To Piss In My Pants”的缩写来使用,中文表示:“试着不要尿裤子”。本文将详细介绍英语缩写词TNTPIMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TNTPIMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TNTPIMP”(“试着不要尿裤子)释义 - 英文缩写词:TNTPIMP
- 英文单词:Trying Not To Piss In My Pants
- 缩写词中文简要解释:试着不要尿裤子
- 中文拼音:shì zhe bù yào niào kù zi
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Trying Not To Piss In My Pants英文缩略词TNTPIMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Trying Not To Piss In My Pants”作为“TNTPIMP”的缩写,解释为“试着不要尿裤子”时的信息,以及英语缩略词TNTPIMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “35577”是“Natural Bridge, AL”的缩写,意思是“自然桥,铝”
- “35576”是“Millport, AL”的缩写,意思是“米尔波特,AL”
- “35575”是“Lynn, AL”的缩写,意思是“琳恩,AL”
- “35574”是“Kennedy, AL”的缩写,意思是“甘乃迪,AL”
- “35573”是“Kansas, AL”的缩写,意思是“堪萨斯”
- “35572”是“Houston, AL”的缩写,意思是“AL休斯敦”
- “35571”是“Hodges, AL”的缩写,意思是“霍奇,AL”
- “35570”是“Hamilton, AL”的缩写,意思是“汉密尔顿或哈密尔顿”
- “35565”是“Haleyville, AL”的缩写,意思是“黑利维尔,AL”
- “35564”是“Hackleburg, AL”的缩写,意思是“哈克尔堡,AL”
- “35563”是“Guin, AL”的缩写,意思是“Guin,AL”
- “35560”是“Goodsprings, AL”的缩写,意思是“AL古德斯普林斯”
- “35559”是“Glen Allen, AL”的缩写,意思是“Glen Allen,AL”
- “35555”是“Fayette, AL”的缩写,意思是“Fayette,AL”
- “35554”是“Eldridge, AL”的缩写,意思是“埃尔德里奇,AL”
- “35553”是“Double Springs, AL”的缩写,意思是“双弹簧,铝”
- “35552”是“Detroit, AL”的缩写,意思是“AL底特律”
- “35551”是“Delmar, AL”的缩写,意思是“Delmar,AL”
- “35550”是“Cordova, AL”的缩写,意思是“科尔多瓦,AL”
- “35549”是“Carbon Hill, AL”的缩写,意思是“碳丘”
- “35473”是“Northport, AL”的缩写,意思是“AL北港”
- “35471”是“Mcshan, AL”的缩写,意思是“麦克沙恩,AL”
- “35470”是“Livingston, AL”的缩写,意思是“Livingston,AL”
- “35469”是“Knoxville, AL”的缩写,意思是“诺克斯维尔,AL”
- “35468”是“Kellerman, AL”的缩写,意思是“凯勒曼,AL”
- take someone in
- take someone into your confidence
- take someone off
- take someone on
- take someone out
- take someone out of herself
- take someone out of himself
- take someone out of himself/herself
- take someone round (something/somewhere)
- take someone's breath away
- take someone's life
- take someone's mind off something
- take someone's name in vain
- take someone/something in hand
- take someone/something out
- take someone/something seriously
- take someone's part
- take someone's word for it
- take someone through something
- take someone to court
- take someone to the cleaner's
- take someone under your wing
- take someone up on something
- take something amiss
- take something apart
- 蘆柴棒
- 蘆根
- 蘆洞
- 蘆洲
- 蘆洲市
- 蘆淞區
- 蘆溝橋
- 蘆溝橋事變
- 蘆溪
- 蘆溪縣
- 蘆竹
- 蘆竹鄉
- 蘆笙
- 蘆筍
- 蘆管
- 蘆花
- 蘆花黃雀
- 蘆荻
- 蘆葦
- 蘆葦鶯
- 蘆薈
- 蘆鰻
- 蘇
- 蘇
- 蘇丹
|