英文缩写 |
“ACES”是“Access Certificate for Electronic Services”的缩写,意思是“电子服务准入证” |
释义 |
英语缩略词“ACES”经常作为“Access Certificate for Electronic Services”的缩写来使用,中文表示:“电子服务准入证”。本文将详细介绍英语缩写词ACES所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACES的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACES”(“电子服务准入证)释义 - 英文缩写词:ACES
- 英文单词:Access Certificate for Electronic Services
- 缩写词中文简要解释:电子服务准入证
- 中文拼音:diàn zǐ fú wù zhǔn rù zhèng
- 缩写词流行度:1688
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Access Certificate for Electronic Services英文缩略词ACES的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Access Certificate for Electronic Services”作为“ACES”的缩写,解释为“电子服务准入证”时的信息,以及英语缩略词ACES所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMD”是“Minami Daito, Japan”的缩写,意思是“日本南美大托”
- “MMB”是“Memambetsu, Japan”的缩写,意思是“日本memambetsu”
- “MMJ”是“Matsumoto, Japan”的缩写,意思是“日本松本”
- “KUH”是“Kushiro, Japan”的缩写,意思是“Kushiro,日本”
- “UEO”是“Kume Jima, Japan”的缩写,意思是“Kume Jima,日本”
- “KMJ”是“Kumamoto, Japan”的缩写,意思是“日本熊本”
- “KMQ”是“Komatsu, Japan”的缩写,意思是“日本小松”
- “KCZ”是“Kochi, Japan”的缩写,意思是“日本Kochi”
- “KTD”是“Kitadaito, Japan”的缩写,意思是“日本北都”
- “KKJ”是“Kita, Kyushu, Japan”的缩写,意思是“日本九州基塔”
- “KKX”是“Kikaiga Shima, Japan”的缩写,意思是“日本清海岛”
- “KJP”是“Kerama, Japan”的缩写,意思是“日本克拉玛”
- “KIX”是“Kansai International Airport, Japan”的缩写,意思是“日本关西国际机场”
- “KOJ”是“Kagoshima, Japan”的缩写,意思是“鹿儿岛,日本”
- “IZO”是“Izumo, Japan”的缩写,意思是“日本出云”
- “IWJ”是“Iwami, Japan”的缩写,意思是“日本伊瓦米”
- “ITM”是“Itami, Japan”的缩写,意思是“日本Itami”
- “ISG”是“Ishigaki, Japan”的缩写,意思是“日本石垣”
- “IKI”是“Iki, Japan”的缩写,意思是“日本IKI”
- “HIW”是“Hiroshima West Airport, Hiroshima, Japan”的缩写,意思是“日本广岛广岛西机场”
- “HTR”是“Hateruma, Japan”的缩写,意思是“日本哈特马”
- “HND”是“Tokyo International Airport (Haneda Airport), Tokyo, Japan”的缩写,意思是“东京国际机场(羽田机场),日本东京”
- “HKD”是“Hakodate, Japan”的缩写,意思是“日本函馆”
- “HAC”是“Hachijo Jima, Japan”的缩写,意思是“日本八条岛”
- “FKS”是“Fukushima, Japan”的缩写,意思是“日本福岛”
- put a construction on something
- put a dent in something
- put a figure on it
- put a gloss on something
- put a lid on something
- put all your eggs in one basket
- put an end to something
- put a sock in it!
- put a sock in it
- put a spanner in the works
- put a spoke in someone's wheel
- putative
- putatively
- put-down
- put down
- put down roots
- put flesh on something
- put flesh on (the bones of) something
- put flesh on the bones of something
- put/get someone's back up
- put/get the wind up someone
- put ideas into someone's head
- put in
- put in a good word for someone
- put in for something
- 不是
- 不是
- 不是一家人不进一家门
- 不是一家人不進一家門
- 不是东西
- 不是冤家不聚头
- 不是冤家不聚頭
- 不是吃素的
- 不是吗
- 不是味儿
- 不是味兒
- 不是嗎
- 不是東西
- 不是滋味
- 不是話
- 不是话
- 不是魚死就是網破
- 不是鱼死就是网破
- 不显山不露水
- 不時
- 不時之需
- 不景气
- 不景氣
- 不智
- 不暇
|