英文缩写 |
“NRA”是“No Rhubarbs Anymore”的缩写,意思是“不再有大黄了” |
释义 |
英语缩略词“NRA”经常作为“No Rhubarbs Anymore”的缩写来使用,中文表示:“不再有大黄了”。本文将详细介绍英语缩写词NRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NRA”(“不再有大黄了)释义 - 英文缩写词:NRA
- 英文单词:No Rhubarbs Anymore
- 缩写词中文简要解释:不再有大黄了
- 中文拼音:bù zài yǒu dà huáng le
- 缩写词流行度:1921
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为No Rhubarbs Anymore英文缩略词NRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“No Rhubarbs Anymore”作为“NRA”的缩写,解释为“不再有大黄了”时的信息,以及英语缩略词NRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKSO”是“TV-29, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州萨默塞特”
- “WKPI”是“TV-22, Pikeville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-22, Pikeville, Kentucky”
- “WKPF”是“William Kennedy Piping Festival”的缩写,意思是“肯尼迪风笛节”
- “WKPE”是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”
- “WCVN”是“TV-54, Covington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-54, Covington, Kentucky”
- “WKPD”是“TV-29, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州帕杜卡”
- “WKPC”是“TV-15. Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-15. Louisville, Kentucky”
- “WKPB”是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”
- “WKPB”是“Western Kentucky Public Broadcasting”的缩写,意思是“西肯塔基州公共广播”
- “WKPA”是“AM-1170, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1170”
- “WKPA”是“West Kentucky Press Association”的缩写,意思是“西肯塔基州新闻协会”
- “TAP”是“Targeted Achievement Program”的缩写,意思是“Targeted Achievement Program”
- “WKP”是“Western Kentucky Newspaper”的缩写,意思是“西肯塔基州报纸”
- “DWQR”是“Drinking Water Quality Report”的缩写,意思是“饮用水水质报告”
- “WKOX”是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”
- “WKOW”是“TV-27, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-27, Madison, Wisconsin”
- “WKOV”是“FM-96.7, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Jackson, Michigan”
- “WTWM”是“Where The Water Meets”的缩写,意思是“水相遇的地方”
- “WDDY”是“AM-1460, ALBANY, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-1460”
- “WWIO”是“AM-1190, FM-88.9, St. Marys, Georgia”的缩写,意思是“AM-1190, FM-88.9, St. Marys, Georgia”
- “WSMW”是“AM-1000, WALHALA, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州瓦哈拉市AM-1000”
- “WDRD”是“AM-680, NEWBURG, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州纽堡AM-680”
- “WTFX”是“AM-610, WINCHESTER, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州温彻斯特AM-610”
- “WTWK”是“AM-1070, PLATTSBURGH, New York”的缩写,意思是“AM-1070, PLATTSBURGH, New York”
- “WTWH”是“When They Were Happy”的缩写,意思是“当他们高兴的时候”
- dollar sign
- dollar store
- dollar store
- dolled up
- dollhouse
- dollop
- doll's carriage
- doll's house
- doll's pram
- dolly
- dolly bird
- dolly mixture
- doll yourself up
- dolmen
- dolorous
- dolphin
- dolt
- dolus
- domain
- domain name
- do/make a good/bad job of something
- dome
- domed
- entrapment
- entreat
- 避實就虛
- 避开
- 避弹坑
- 避彈坑
- 避役
- 避忌
- 避恶
- 避惡
- 避暑
- 避暑山庄
- 避暑山莊
- 避稅
- 避稅港
- 避税
- 避税港
- 避署
- 避而不
- 避蚊胺
- 避諱
- 避諱
- 避讓
- 避让
- 避讳
- 避讳
- 避邪
|