英文缩写 |
“SFW”是“Stories From The Web”的缩写,意思是“来自网络的故事” |
释义 |
英语缩略词“SFW”经常作为“Stories From The Web”的缩写来使用,中文表示:“来自网络的故事”。本文将详细介绍英语缩写词SFW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SFW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SFW”(“来自网络的故事)释义 - 英文缩写词:SFW
- 英文单词:Stories From The Web
- 缩写词中文简要解释:来自网络的故事
- 中文拼音:lái zì wǎng luò de gù shì
- 缩写词流行度:6207
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Stories From The Web英文缩略词SFW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Stories From The Web”作为“SFW”的缩写,解释为“来自网络的故事”时的信息,以及英语缩略词SFW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05626”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18834”是“New Milford, PA”的缩写,意思是“新米尔福德”
- “05620”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18833”是“New Albany, PA”的缩写,意思是“新奥尔巴尼”
- “05609”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18832”是“Monroeton, PA”的缩写,意思是“门罗顿”
- “05604”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18831”是“Milan, PA”的缩写,意思是“米兰”
- “05603”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18830”是“Little Meadows, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州小牧场”
- “05602”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18829”是“Le Raysville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州勒雷斯维尔”
- “05601”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18828”是“Lawton, PA”的缩写,意思是“Lawton”
- “LTP”是“Lyndhurst, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lyndhurst, Queensland, Australia”
- “05544”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18827”是“Lanesboro, PA”的缩写,意思是“莱恩斯伯勒”
- “MCL”是“Mount Mckinley, Alaska”的缩写,意思是“Mount Mckinley, Alaska”
- “05501”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18826”是“Kingsley, PA”的缩写,意思是“金斯利”
- “05495”是“Williston, VT”的缩写,意思是“VT Williston”
- “18825”是“Jackson, PA”的缩写,意思是“杰克逊”
- “18824”是“Hop Bottom, PA”的缩写,意思是“PA跳底”
- “05494”是“Westford, VT”的缩写,意思是“威斯特福德,VT”
- “05492”是“Waterville, VT”的缩写,意思是“VT沃特维尔”
- mayoral
- mayoralty
- mayoress
- maypole
- May queen
- May Queen
- may the best man/person win!
- may well
- maze
- mazurka
- maître d'
- maître d'hôtel
- mañana
- MB
- MB
- mb
- MBA
- MBE
- mbira
- mbira
- MC
- MC
- McCarthyism
- McCarthyist
- McCarthyite
- 鞭毛纲
- 鞭炮
- 鞭痕
- 鞭笞
- 鞭策
- 鞭節
- 鞭节
- 鞭虫
- 鞭蟲
- 鞭辟入里
- 鞭長莫及
- 鞭长莫及
- 鞭闢入裡
- 鞮
- 鞮
- 鞯
- 鞲
- 鞲鞴
- 鞴
- 鞵
- 鞶
- 鞹
- 鞾
- 韀
- 韁
|