英文缩写 |
“ABM”是“A Big Mistake”的缩写,意思是“大错” |
释义 |
英语缩略词“ABM”经常作为“A Big Mistake”的缩写来使用,中文表示:“大错”。本文将详细介绍英语缩写词ABM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABM”(“大错)释义 - 英文缩写词:ABM
- 英文单词:A Big Mistake
- 缩写词中文简要解释:大错
- 中文拼音:dà cuò
- 缩写词流行度:3172
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为A Big Mistake英文缩略词ABM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ABM的扩展资料-
Yes, Pop, I made a big mistake — you and Mark made me realize that.
是的,爸爸,我犯了一个大错(ABM)误,你和马克让我意识到了这一点。
-
This is a big mistake!
这是一个大错(ABM)误!
-
I told myself I was a big mistake, that I was a loser.
我告诉自己,我是一个很大的错误,我是个失败者。
-
If we think this is only China's moment, it's a big mistake.
如果我们认为这只是中国的伟大的时刻那就错了。
-
Yes, I think our boss is making a big mistake!
对啊,我想我们老板犯了个大错(ABM)了!
上述内容是“A Big Mistake”作为“ABM”的缩写,解释为“大错”时的信息,以及英语缩略词ABM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”
- “YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”
- “YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”
- “YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- “YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”
- “YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”
- “YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”
- “YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”
- “YCY”是“Clyde River, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“克莱德河,巴芬岛,西北地区,加拿大”
- “YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”
- “YTE”是“Cape Dorset Airport, Cape Dorset, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“多塞特角机场,多塞特角,西北地区,加拿大”
- “YCB”是“Cambridge Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区剑桥湾”
- “YVM”是“Broughton Island Airport, Broughton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“布劳顿岛机场,布劳顿岛,西北地区,加拿大”
- “YBK”是“Baker Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区贝克湖”
- “YEK”是“Arviat, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Arviat, North West Territories, Canada”
- “YAB”是“Arctic Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区北极湾”
- “YQI”是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”
- “YQY”是“Sydney Airport, Sydney, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“悉尼机场,悉尼,新斯科舍省,加拿大”
- “YHZ”是“Halifax International Airport, Halifax, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省哈利法克斯国际机场”
- “YWK”是“Wabush Municipal Airport, Wabush, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰瓦布什市瓦布什市机场”
- “YJT”是“Stephenville Municipal Airport, Stephenville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Stephenville市Stephenville机场”
- “YYT”是“St. Johns International Airport, St. Johns, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰圣约翰国际机场”
- Strathclyde
- stratification
- stratify
- stratocumulus
- stratospheric
- stratum
- stratus
- straw
- strawberry
- strawberry blonde
- strawberry mark
- straw boater
- straw in the wind
- straw man
- straw poll
- stray
- streak
- streak ahead
- streaker
- streaky
- stream
- streamer
- streaming
- streaming service
- streamline
- 笑气
- 笑氣
- 笑涡
- 笑渦
- 笑点
- 笑点低
- 笑盈盈
- 笑眯眯
- 笑破肚皮
- 笑窝
- 笑窩
- 笑紋
- 笑納
- 笑纳
- 笑纹
- 笑罵
- 笑而不語
- 笑而不语
- 笑聲
- 笑脸
- 笑脸儿
- 笑脸相迎
- 笑臉
- 笑臉兒
- 笑臉相迎
|