英文缩写 |
“%-(”是“Confused”的缩写,意思是“困惑的” |
释义 |
英语缩略词“%-(”经常作为“Confused”的缩写来使用,中文表示:“困惑的”。本文将详细介绍英语缩写词%-(所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词%-(的分类、应用领域及相关应用示例等。 “%-(”(“困惑的)释义 - 英文缩写词:%-(
- 英文单词:Confused
- 缩写词中文简要解释:困惑的
- 中文拼音:kùn huò de
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Emoticons
以上为Confused英文缩略词%-(的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词%-(的扩展资料-
A survey showed people were confused about what they should eat to stay healthy
一项调查表明,人们对该吃什么才能保持健康这个问题感到困惑。
-
The situation remains confused as both sides claim success.
由于双方均宣称获胜,形势依然不明朗。
-
Things were happening too quickly and Brian was confused.
事情发生得太快,把布赖恩给弄糊涂了。
-
What you said confused him.
你的话把他绕住了。
-
I think a good few of the others were like me, a bit confused.
我觉得其他人中不少都像我一样,有点迷惑不解。
上述内容是“Confused”作为“%-(”的缩写,解释为“困惑的”时的信息,以及英语缩略词%-(所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCZZ”是“AM-1090, Greenwood, South Carolina (formerly FM-106.3, Columbus, Ohio)”的缩写,意思是“AM-1090,格林伍德,南卡罗来纳州(原名FM-106.3,俄亥俄州哥伦布)”
- “SPIKE”是“Students Personal Integrated Knowledge Environment”的缩写,意思是“学生个人综合知识环境”
- “WBOV”是“Winnipeg Book Of Value”的缩写,意思是“温尼伯价值册”
- “SMSC”是“Spiritual, Moral, Social, and Cultural values”的缩写,意思是“精神、道德、社会和文化价值观”
- “WCVA”是“World Congress of Veterinary Anesthesia”的缩写,意思是“世界兽医麻醉大会”
- “FM”是“Foster Mother”的缩写,意思是“养母”
- “COMPASS”是“Community Organizations Making Possibilities Abound For Sitka Students”的缩写,意思是“社区组织为Sitka学生提供了很多机会”
- “CADS”是“The Charlbury Amateur Dramatic Society”的缩写,意思是“查尔伯里业余戏剧协会”
- “OH”是“Open Hearts”的缩写,意思是“敞开心扉”
- “WXEI”是“FM-95.3, Crestview, Florida”的缩写,意思是“FM-95.3,克雷斯特维尤,佛罗里达州”
- “BOLD”是“Believers Outreach Leadership Development”的缩写,意思是“信徒外联领导发展”
- “WCTL”是“FM-106.3, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.3, Erie, Pennsylvania”
- “WCTN”是“With Christ To Nations”的缩写,意思是“与基督同往各国”
- “WDUX”是“AM-800, FM-92.7, Waupaca, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-800, FM-92.7, Waupaca, Wisconsin”
- “WCTC”是“AM-1450, North Brunswick, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1450, North Brunswick, New Jersey”
- “SMART”是“Small, Moral, Accountable, Responsive, and Transparent”的缩写,意思是“小巧、道德、负责、反应迅速、透明”
- “WCPO”是“TV-9, DT-10, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-9, DT-10, Cincinnati, Ohio”
- “ACED”是“Attendance, Character, Effort, Discipline”的缩写,意思是“出勤、品格、努力、纪律”
- “CRASH”是“Christians Running Around Saving Humans”的缩写,意思是“基督徒四处奔走拯救人类”
- “WEPY”是“West End Presbyterian Youth”的缩写,意思是“West End Presbyterian Youth”
- “TGIF”是“This Group Is Fun”的缩写,意思是“这个团体很有趣”
- “CCC”是“Compliments Celebrations And Concerns”的缩写,意思是“赞美庆祝和关注”
- “CFR”是“Camp Falling Rock”的缩写,意思是“营地落石”
- “PPI”是“Pre Primary Impairments”的缩写,意思是“原发性损伤前”
- “WBIF”是“TV-51, Marianna, Florida”的缩写,意思是“TV-51, Marianna, Florida”
- sensuous
- sensuously
- sensuousness
- sent
- sentence
- sentence case
- sententious
- sententiously
- sentience
- sentient
- sentiment
- sentimental
- sentimentalise
- sentimentalism
- sentimentalist
- sentimentality
- sentimentalize
- sentimentally
- sentinel
- sentry
- sentry box
- SEO
- SEO
- Seoul
- sepal
- 西
- 西
- 西万尼
- 西丰
- 西丰县
- 西乃
- 西乃山
- 西乌珠穆沁旗
- 西乡
- 西乡县
- 西乡塘
- 西乡塘区
- 西亚
- 西亞
- 西伯利亚
- 西伯利亚银鸥
- 西伯利亞
- 西伯利亞銀鷗
- 西來庵
- 西侧
- 西側
- 西元
- 西元前
- 西充
- 西充县
|