英文缩写 |
“PSA”是“Philippines Social Army”的缩写,意思是“Philippines Social Army” |
释义 |
英语缩略词“PSA”经常作为“Philippines Social Army”的缩写来使用,中文表示:“Philippines Social Army”。本文将详细介绍英语缩写词PSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSA”(“Philippines Social Army)释义 - 英文缩写词:PSA
- 英文单词:Philippines Social Army
- 缩写词中文简要解释:Philippines Social Army
- 缩写词流行度:913
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Philippines Social Army英文缩略词PSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Philippines Social Army”作为“PSA”的缩写,解释为“Philippines Social Army”时的信息,以及英语缩略词PSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUMI”是“Willingly Urban Ministries, Inc.”的缩写,意思是“自愿城市部公司”
- “WLUF”是“Wild Life Unlimited Foundation”的缩写,意思是“野生生命无限基金会”
- “WLUC”是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”
- “WLTZ”是“TV-38, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布市TV-38”
- “WLTX”是“TV-19, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州哥伦比亚电视19台”
- “WLWT”是“TV-5, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-5, Cincinnati, Ohio”
- “WLTW”是“FM-106.7, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-106.7,纽约市,纽约”
- “WLTV”是“TV-23, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-23, Miami, Florida”
- “WLTV”是“World Link Television network”的缩写,意思是“世界联通电视网”
- “MLWE”是“Manitowoc Lakeshore Wind Ensemble”的缩写,意思是“曼尼托沃克湖岸风向标”
- “WLTT”是“What Lies Through Time”的缩写,意思是“时间的谎言”
- “WLTS”是“Worship Leader Training School”的缩写,意思是“崇拜领袖训练学校”
- “WGNN”是“FM-102.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.5, Champaign, Illinois”
- “WLTQ”是“FM-97.3, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.3, Milwaukee, Wisconsin”
- “WGNL”是“FM-104.3, Greenwood, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.3,格林伍德,密西西比州”
- “WLTL”是“FM-88.1, Lyons Township High School, LaGrange, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.1, Lyons Township High School, LaGrange, Illinois”
- “WLTC”是“Waterford Lakes Town Center”的缩写,意思是“沃特福德湖镇中心”
- “WLTC”是“Washington Little Theater Company”的缩写,意思是“华盛顿小剧场公司”
- “WLT”是“World Laughter Tour, Inc.”的缩写,意思是“World Laughter Tour, Inc.”
- “WLT”是“Westchester Land Trust, Bedford Hills, New York”的缩写,意思是“纽约贝德福德山韦斯特切斯特土地信托公司”
- “WLT”是“World Literature Today”的缩写,意思是“当今世界文学”
- “WLTS”是“Wisconsin Law and Technology Show”的缩写,意思是“威斯康星法律与技术展”
- “WLSW”是“FM-103.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WACOC”是“Wellsville Area Chamber of Commerce”的缩写,意思是“威尔斯维尔地区商会”
- “WLSU”是“FM-88.9, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.9, La Crosse, Wisconsin”
- pump-action
- pumped
- pumpernickel
- pumping station
- pump iron
- pumpkin
- pump out something
- pump-priming
- pump someone's hand
- pump someone up
- pump something into something
- pump something out
- pump something up
- pump track
- pun
- punch
- punch above your weight
- Punch and Judy show
- punchbag
- punchball
- punchball
- punchball
- punch bowl
- punch card
- punchcard
- 焕
- 焕发
- 焕然一新
- 焖
- 焖烧锅
- 焗
- 焗油
- 焗油机
- 焗油機
- 焗烤
- 焗飯
- 焗饭
- 焘
- 焙
- 焙乾
- 焙干
- 焙果
- 焙烤
- 焙烧
- 焙煎
- 焙燒
- 焙粉
- 焚
- 焚书坑儒
- 焚化
|