英文缩写 |
“RTA”是“Real-Time Accumulator”的缩写,意思是“实时累加器” |
释义 |
英语缩略词“RTA”经常作为“Real-Time Accumulator”的缩写来使用,中文表示:“实时累加器”。本文将详细介绍英语缩写词RTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTA”(“实时累加器)释义 - 英文缩写词:RTA
- 英文单词:Real-Time Accumulator
- 缩写词中文简要解释:实时累加器
- 中文拼音:shí shí lěi jiā qì
- 缩写词流行度:2682
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Hardware
以上为Real-Time Accumulator英文缩略词RTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RTA的扩展资料-
It also presented a method of realizing frequency modulation by real-time changing frequency tuning word of high-speed phase accumulator, Frequency sweep, FM and FSK modulation are analyzed and designed. The data can be built stably and the frequency be synthesized is correct.
重点对高速相位累加器、FM、扫频、FSK等调制的实现方法进行了分析并基于FPJ进行,数据能够稳定建立,频率合成正确。
上述内容是“Real-Time Accumulator”作为“RTA”的缩写,解释为“实时累加器”时的信息,以及英语缩略词RTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- “SATI”是“former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”的缩写,意思是“Former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”
- “SATG”是“Goya, Argentina”的缩写,意思是“戈雅,阿根廷”
- “SATD”是“El Dorado, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,埃尔多拉多”
- “SATC”是“Clorinda, Argentina”的缩写,意思是“克罗林达,阿根廷”
- “SAST”是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”的缩写,意思是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”
- “SASR”是“Rivadavia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里瓦达维亚”
- “SASQ”是“La Quiaca, Argentina”的缩写,意思是“拉奎卡,阿根廷”
- “SASO”是“Oran, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥兰”
- “SASJ”是“Jujuy, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Jujuy”
- “SASA”是“Salta, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,阿根廷”
- “SARS”是“Presidencia Roque Saenz Pena, Argentina”的缩写,意思是“Presidencia Roque Saenz Pena, Argentina”
- “SARP”是“Posadas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷波萨达斯”
- “SARO”是“Ituzaingo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷伊图扎因戈”
- “SARM”是“Montes Caseros, Argentina”的缩写,意思是“蒙特斯·卡塞罗斯,阿根廷”
- “SARL”是“Paso de los Libres, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Libres, Argentina”
- “SARI”是“Iguazu Cataratas del Iguazu, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu Cataratas del Iguazu, Argentina”
- “SARF”是“Formosa, Argentina”的缩写,意思是“台湾,阿根廷”
- “SARE”是“Resistencia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,抵抗”
- “SARC”是“Corrientes, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, Argentina”
- “SAPC”是“Chepes, Argentina”的缩写,意思是“厨师,阿根廷”
- carry
- carryall
- carryall
- carry a torch for someone
- carry a tune
- carry case
- carry coals to Newcastle
- carrycot
- carrying case
- carrying charge
- carrying-on
- carry on
- carry-on
- carry-on baggage
- carryout
- carryout
- carry over
- carry someone away
- carry someone through
- carry someone through (something)
- carry someone through something
- carry something forward
- carry something forward/over
- carry something off
- carry (something) on
- 灰頭鵐
- 灰頭鶇
- 灰頭鸚鵡
- 灰頭麥雞
- 灰頸鵐
- 灰领
- 灰颈鹀
- 灰飛煙滅
- 灰飞烟灭
- 灰鵐
- 灰鶴
- 灰鶺鴒
- 灰鸌
- 灰鹀
- 灰鹡鸰
- 灰鹤
- 灰鹱
- 灴
- 灵
- 灵丘
- 灵丘县
- 灵丹妙药
- 灵位
- 灵体
- 灵便
|