英文缩写 |
“CIRC”是“Cross-Interleaved Reed-Solomon Code”的缩写,意思是“交叉交错式理德—所罗门编码” |
释义 |
英语缩略词“CIRC”经常作为“Cross-Interleaved Reed-Solomon Code”的缩写来使用,中文表示:“交叉交错式理德—所罗门编码”。本文将详细介绍英语缩写词CIRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIRC”(“交叉交错式理德—所罗门编码)释义 - 英文缩写词:CIRC
- 英文单词:Cross-Interleaved Reed-Solomon Code
- 缩写词中文简要解释:交叉交错式理德—所罗门编码
- 中文拼音:jiāo chā jiāo cuò shì lǐ dé suǒ luó mén biān mǎ
- 缩写词流行度:3041
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Cross-Interleaved Reed-Solomon Code英文缩略词CIRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cross-Interleaved Reed-Solomon Code”作为“CIRC”的缩写,解释为“交叉交错式理德—所罗门编码”时的信息,以及英语缩略词CIRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”
- “YTE”是“Cape Dorset Airport, Cape Dorset, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“多塞特角机场,多塞特角,西北地区,加拿大”
- “YCB”是“Cambridge Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区剑桥湾”
- “YVM”是“Broughton Island Airport, Broughton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“布劳顿岛机场,布劳顿岛,西北地区,加拿大”
- “YBK”是“Baker Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区贝克湖”
- “YEK”是“Arviat, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Arviat, North West Territories, Canada”
- “YAB”是“Arctic Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区北极湾”
- “YQI”是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Yarmouth Municipal Airport, Yarmouth, Nova Scotia, Canada”
- “YQY”是“Sydney Airport, Sydney, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“悉尼机场,悉尼,新斯科舍省,加拿大”
- “YHZ”是“Halifax International Airport, Halifax, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省哈利法克斯国际机场”
- “YWK”是“Wabush Municipal Airport, Wabush, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰瓦布什市瓦布什市机场”
- “YJT”是“Stephenville Municipal Airport, Stephenville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Stephenville市Stephenville机场”
- “YYT”是“St. Johns International Airport, St. Johns, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰圣约翰国际机场”
- “YAY”是“St. Anthony, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“圣安东尼,纽芬兰,加拿大”
- “YRG”是“Rigolet, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Rigolet, Newfoundland, Canada”
- “YSO”是“Postville Airport, Postville, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰Postville Postville机场”
- “YHA”是“Port Hope Simpson, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰希望港辛普森”
- “YDP”是“Nain, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“奈恩,纽芬兰,加拿大”
- “YMN”是“Makkovik, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Makkovik, Newfoundland, Canada”
- “YHO”是“Hopedale, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰霍普代尔”
- “YYR”是“Goose Bay Municipal Airport, Goose Bay, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰鹅湾市政府机场”
- “YQX”是“Gander International Airport, Gander, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰甘德国际机场”
- “YFX”是“Fox Harbour, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰福克斯港”
- “YDF”是“Deer Lake, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰鹿湖”
- “YDI”是“Davis Inlet, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Davis Inlet, Newfoundland, Canada”
- wolf whistle
- wolf-whistle
- wolverine
- woman
- -woman
- womanhood
- womanise
- womaniser
- womaniser
- womanising
- womanize
- womanizer
- womanizing
- womankind
- womanliness
- womanly
- woman of the people
- woman-to-woman
- womb
- wombat
- women
- womenfolk
- women's lib
- women's libber
- women's liberation
- 隆隆声
- 隆隆聲
- 隈
- 隉
- 隊
- 隊伍
- 隊列
- 隊友
- 隊員
- 隊尾
- 隊形
- 隊旗
- 隊服
- 隊部
- 隊長
- 隋
- 隋书
- 隋代
- 隋唐
- 隋唐演义
- 隋唐演義
- 隋文帝
- 隋書
- 隋朝
- 隋末
|