英文缩写 |
“XYZ”是“Examine Your Zipper”的缩写,意思是“检查你的拉链” |
释义 |
英语缩略词“XYZ”经常作为“Examine Your Zipper”的缩写来使用,中文表示:“检查你的拉链”。本文将详细介绍英语缩写词XYZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词XYZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “XYZ”(“检查你的拉链)释义 - 英文缩写词:XYZ
- 英文单词:Examine Your Zipper
- 缩写词中文简要解释:检查你的拉链
- 中文拼音:jiǎn chá nǐ de lā liàn
- 缩写词流行度:1554
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Examine Your Zipper英文缩略词XYZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Examine Your Zipper”作为“XYZ”的缩写,解释为“检查你的拉链”时的信息,以及英语缩略词XYZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WXKO”是“AM-1150, Fort Valley, Georgia”的缩写,意思是“AM-1150, Fort Valley, Georgia”
- “WTWN”是“AM-1100, Wells River, Vermont”的缩写,意思是“AM-1100, Wells River, Vermont”
- “WVTC”是“FM-90.7, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.7,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WWOD”是“FM-104.3, Hartford, Vermont”的缩写,意思是“FM-104.3,佛蒙特州哈特福德”
- “WWWT”是“AM-1320, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“AM-1320,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WXZO”是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”的缩写,意思是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”
- “WCKJ”是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WETK”是“TV-33, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-33, Burlington, Vermont”
- “WXXX”是“FM-95.5, South Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.5,佛蒙特州南伯灵顿”
- “WVAA”是“AM-1390, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1390, Burlington, Vermont”
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- “PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”
- “COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”
- “WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”
- keep your distance
- keep your ear to the ground
- keep your end up
- keep your eye in
- keep your eye on the ball
- keep your eyes open for someone
- keep your eyes open for someone/something
- keep your eyes open for something
- keep your eyes peeled
- keep your eyes peeled/skinned
- keep your eyes skinned
- keep your feet on the ground
- keep your finger on the pulse
- keep your fingers crossed
- keep your gob shut
- keep your hair on
- keep your hair on
- keep your hand in
- keep your head
- keep your head above water
- keep your head down
- keep your lip buttoned
- keep your mouth shut
- keep your nose clean
- keep your nose out of something
- 獀
- 獁
- 獃
- 獄
- 獄卒
- 獄吏
- 獅
- 獅城
- 獅子
- 獅子
- 獅子山
- 獅子山區
- 獅子座
- 獅子林園
- 獅子狗
- 獅子鄉
- 獅子頭
- 獅尾狒
- 獅心王理查
- 獅泉河
- 獅潭
- 獅潭鄉
- 獅虎獸
- 獅身人面像
- 獅頭石竹
|