英文缩写 |
“CMOS”是“Complementary Metal-Oxide Semiconductor”的缩写,意思是“互补金属氧化物半导体” |
释义 |
英语缩略词“CMOS”经常作为“Complementary Metal-Oxide Semiconductor”的缩写来使用,中文表示:“互补金属氧化物半导体”。本文将详细介绍英语缩写词CMOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMOS”(“互补金属氧化物半导体)释义 - 英文缩写词:CMOS
- 英文单词:Complementary Metal-Oxide Semiconductor
- 缩写词中文简要解释:互补金属氧化物半导体
- 中文拼音:hù bǔ jīn shǔ yǎng huà wù bàn dǎo tǐ
- 缩写词流行度:1610
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Hardware
以上为Complementary Metal-Oxide Semiconductor英文缩略词CMOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CMOS的扩展资料-
We propose a new subdivision technique directly subdividing the grating stripe by using complementary metal-oxide semiconductor ( CMOS ) microscopic imaging system combined with image processing.
在本研究中提出了一种利用CMOS显微成像系统并结合图像处理直接对光栅条纹进行细分的方法。
上述内容是“Complementary Metal-Oxide Semiconductor”作为“CMOS”的缩写,解释为“互补金属氧化物半导体”时的信息,以及英语缩略词CMOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- “SACC”是“Lacumbre, Argentina”的缩写,意思是“拉昆布,阿根廷”
- “SABE”是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”
- sundress
- sun-dried
- sundries
- sundry
- sunflower
- sung
- sunglasses
- sun god
- sun hat
- sunhat
- sunk
- sunk cost
- sunken
- sunk in thought
- sun-kissed
- sunlamp
- sunless
- sunlight
- sunlit
- sun lotion
- Sunna
- Sunni
- sunnies
- sunny
- sun porch
- 负荆请罪
- 负荷
- 负责
- 负责人
- 负责任
- 负载
- 负重
- 负重训练
- 负面
- 负鼠
- 贠
- 贡
- 贡
- 贡丸
- 贡井
- 贡井区
- 贡品
- 贡嘎
- 贡嘎县
- 贡国
- 贡士
- 贡多拉
- 贡寮
- 贡寮乡
- 贡山
|