英文缩写 |
“ATIP”是“Assistive Technology Infusion Project”的缩写,意思是“辅助技术输液项目” |
释义 |
英语缩略词“ATIP”经常作为“Assistive Technology Infusion Project”的缩写来使用,中文表示:“辅助技术输液项目”。本文将详细介绍英语缩写词ATIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATIP”(“辅助技术输液项目)释义 - 英文缩写词:ATIP
- 英文单词:Assistive Technology Infusion Project
- 缩写词中文简要解释:辅助技术输液项目
- 中文拼音:fǔ zhù jì shù shū yè xiàng mù
- 缩写词流行度:11803
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Technology
以上为Assistive Technology Infusion Project英文缩略词ATIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Assistive Technology Infusion Project”作为“ATIP”的缩写,解释为“辅助技术输液项目”时的信息,以及英语缩略词ATIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54902”是“Oshkosh, WI”的缩写,意思是“WI奥什科什”
- “54901”是“Oshkosh, WI”的缩写,意思是“WI奥什科什”
- “54896”是“Winter, WI”的缩写,意思是“冬天,WI”
- “54895”是“Weyerhaeuser, WI”的缩写,意思是“威斯康星州韦尔海厄斯”
- “54893”是“Webster, WI”的缩写,意思是“Webster,WI”
- “54891”是“Washburn, WI”的缩写,意思是“Washburn,WI”
- “ZD”是“Continental Shelf (Northwest European), Danish sector”的缩写,意思是“Continental Shelf (Northwest European), Danish sector”
- “54890”是“Wascott, WI”的缩写,意思是“Wascott,WI”
- “54889”是“Turtle Lake, WI”的缩写,意思是“WI龟湖”
- “54888”是“Trego, WI”的缩写,意思是“WI Trego”
- “54886”是“Winter, WI”的缩写,意思是“冬天,WI”
- “54880”是“Superior, WI”的缩写,意思是“WI”
- “54876”是“Stone Lake, WI”的缩写,意思是“WI斯通莱克”
- “54875”是“Springbrook, WI”的缩写,意思是“WI斯普林布鲁克”
- “54874”是“South Range, WI”的缩写,意思是“南范围”
- “54873”是“Solon Springs, WI”的缩写,意思是“威斯康星州索伦泉市”
- “54872”是“Siren, WI”的缩写,意思是“WI警笛”
- “54871”是“Shell Lake, WI”的缩写,意思是“WI贝壳湖”
- “54870”是“Sarona, WI”的缩写,意思是“Sarona,WI”
- “54868”是“Rice Lake, WI”的缩写,意思是“Rice Lake,WI”
- “54867”是“Radisson, WI”的缩写,意思是“WI拉迪森”
- “54865”是“Port Wing, WI”的缩写,意思是“WI港”
- “54864”是“Poplar, WI”的缩写,意思是“WI波普勒”
- “54863”是“Stanley, WI”的缩写,意思是“斯坦利,WI”
- “54862”是“Ojibwa, WI”的缩写,意思是“Ojibwa,WI”
- non-complementary
- noncomplementary
- non-compliance
- noncompliance
- non-compliant
- noncompliant
- non compos mentis
- noncompressible
- non-compressible
- nonconceptual
- non-conceptual
- nonconcern
- non-concern
- non-condensable
- noncondensable
- non condensable
- noncondensable gas
- non-condensable gas
- nonconference
- non-conference
- Mount Everest
- mount guard (on/over someone)
- Mountie
- mounting
- Mount Kilimanjaro
- 三氯已烯
- 三氯已烷
- 三氯氧磷
- 三氯氰胺
- 三氯甲烷
- 三水
- 三水区
- 三水區
- 三水县
- 三水縣
- 三江並流
- 三江侗族自治县
- 三江侗族自治縣
- 三江平原
- 三江并流
- 三江源
- 三江生态旅游区
- 三江生態旅遊區
- 三河
- 三河县
- 三河市
- 三河縣
- 三法司
- 三洋
- 三流
|