英文缩写 |
“IPMI”是“Intelligent Platform Management Interface”的缩写,意思是“智能平台管理界面” |
释义 |
英语缩略词“IPMI”经常作为“Intelligent Platform Management Interface”的缩写来使用,中文表示:“智能平台管理界面”。本文将详细介绍英语缩写词IPMI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IPMI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IPMI”(“智能平台管理界面)释义 - 英文缩写词:IPMI
- 英文单词:Intelligent Platform Management Interface
- 缩写词中文简要解释:智能平台管理界面
- 中文拼音:zhì néng píng tái guǎn lǐ jiè miàn
- 缩写词流行度:7044
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Hardware
以上为Intelligent Platform Management Interface英文缩略词IPMI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IPMI的扩展资料-
In order to get higher reliability systems, enterprises start to implement the Intelligent Platform Management Interface(IPMI) ( IPMI ) on their products.
为了提高系统的可用性,越来越多的企业开始在其生产的设备中支持智能平台管理接口(IPMI)标准。
上述内容是“Intelligent Platform Management Interface”作为“IPMI”的缩写,解释为“智能平台管理界面”时的信息,以及英语缩略词IPMI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VRSP”是“Vrokastro Regional Survey Project”的缩写,意思是“Vrokastro Regional Survey Project”
- “DNA”是“Douglas Noel Adams, writer and dramatist”的缩写,意思是“作家兼剧作家道格拉斯·诺尔·亚当斯”
- “RJC”是“Reggae, Jazz, and Contemporary”的缩写,意思是“Reggae, Jazz, and Contemporary”
- “CLC”是“Creative Learning Center”的缩写,意思是“创意学习中心”
- “KPOL”是“Former TV-22, Los Angeles, California”的缩写,意思是“前TV-22,加利福尼亚州洛杉矶”
- “KBIC”是“Former TV-22, Los Angeles, California”的缩写,意思是“前TV-22,加利福尼亚州洛杉矶”
- “IFSA”是“Islamic Forum for Science and Arts”的缩写,意思是“伊斯兰科学与艺术论坛”
- “PCW”是“Prepared, Capable, and Willing”的缩写,意思是“Prepared, Capable, and Willing”
- “KWHY”是“TV-22, DT-42, Los Angeles, California”的缩写,意思是“TV-22,DT-42,加利福尼亚州洛杉矶”
- “K27EE”是“LPTV-27, Ukiah, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州,Ukiah,LPTV-27”
- “KRCB”是“FM-91.1, Cotati/Rohnert Park, California”的缩写,意思是“FM-91.1, Cotati/Rohnert Park, California”
- “AEMS”是“Acoustical Emission Monitoring System”的缩写,意思是“声发射监测系统”
- “WAAF”是“West Africa AIDS Foundation”的缩写,意思是“西非爱滋病基金会”
- “KRCB”是“TV-22, DT-23, Cotati/Rohnert Park, California”的缩写,意思是“TV-22, DT-23, Cotati/Rohnert Park, California”
- “HUGS”是“Helping Us Get Stronger”的缩写,意思是“帮助我们变得更强”
- “CRSQ”是“Creation Research Society Quarterly”的缩写,意思是“创世研究会季刊”
- “SWOLE”是“Serving With the Objective to Lead & Educate”的缩写,意思是“以领导教育为目标服务”
- “IOCS”是“Institute for Orthodox Christian Studies”的缩写,意思是“东正教研究所”
- “DCPL”是“District of Columbia Preservation League”的缩写,意思是“哥伦比亚保护区联盟”
- “STK”是“Svensk Teologisk Kvartalskript (publication)”的缩写,意思是“Svensk Teologisk Kvartalskript (publication)”
- “RITF”是“Task Force to projote Regional Institutes”的缩写,意思是“区域研究所项目工作队”
- “WYOU”是“TV-22, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-22, Scranton, Pennsylvania”
- “WCWB”是“TV-22, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-22, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WMEC”是“TV-22, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“TV-22, Macomb, Illinois”
- “WSBS”是“TV-22, Key West, Florida”的缩写,意思是“TV-22, Key West, Florida”
- pustule
- put
- put a brake on
- put a brave face on it
- put a construction on something
- put a dent in something
- put a figure on it
- put a gloss on something
- put a lid on something
- put all your eggs in one basket
- put an end to something
- put a sock in it!
- put a sock in it
- put a spanner in the works
- put a spoke in someone's wheel
- putative
- putatively
- put-down
- put down
- put down roots
- put flesh on something
- put flesh on (the bones of) something
- put flesh on the bones of something
- put/get someone's back up
- put/get the wind up someone
- 天球
- 天球赤道
- 天理
- 天理教
- 天理难容
- 天理難容
- 天琴座
- 天琴星座
- 天璇
- 天璣
- 天生
- 天生一对
- 天生一對
- 天生丽质
- 天生的一对
- 天生的一對
- 天生麗質
- 天电
- 天界
- 天疱疮
- 天癸
- 天皇
- 天皰瘡
- 天真
- 天真烂漫
|