英文缩写 |
“UMTS”是“Universal Mobile Telephony System”的缩写,意思是“通用移动电话系统” |
释义 |
英语缩略词“UMTS”经常作为“Universal Mobile Telephony System”的缩写来使用,中文表示:“通用移动电话系统”。本文将详细介绍英语缩写词UMTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UMTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UMTS”(“通用移动电话系统)释义 - 英文缩写词:UMTS
- 英文单词:Universal Mobile Telephony System
- 缩写词中文简要解释:通用移动电话系统
- 中文拼音:tōng yòng yí dòng diàn huà xì tǒng
- 缩写词流行度:2546
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Mobile
以上为Universal Mobile Telephony System英文缩略词UMTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Universal Mobile Telephony System”作为“UMTS”的缩写,解释为“通用移动电话系统”时的信息,以及英语缩略词UMTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SPPA”是“Puerto Ocopa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥科帕港”
- “SPOY”是“Atico, Peru”的缩写,意思是“秘鲁阿蒂科”
- “SPOV”是“Leon Velarde-Shiringayoc Mejia, Peru”的缩写,意思是“Leon Velarde-Shiringayoc Mejia, Peru”
- “SPOS”是“Zorritos, Peru”的缩写,意思是“Zorritos,秘鲁”
- “SPOR”是“Orcopampa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥尔科潘帕”
- “SPOP”是“Poto, Peru”的缩写,意思是“Poto,秘鲁”
- “SPOL”是“Collique, Peru”的缩写,意思是“Collique,秘鲁”
- “SPOA”是“Saposoa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁萨波索阿”
- “SPNZ”是“Santa Cruz, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣克鲁斯”
- “SPNU”是“Manu, Peru”的缩写,意思是“摩奴,秘鲁”
- “SPNT”是“Intuto, Peru”的缩写,意思是“秘鲁因图托”
- “SPNR”是“Ricran, Peru”的缩写,意思是“Ricran,秘鲁”
- “SPNP”是“Puno, Peru”的缩写,意思是“秘鲁普诺”
- “SPNO”是“Ancon, Peru”的缩写,意思是“Ancon,秘鲁”
- “SPNM”是“Nuevo Mundo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁新孟多”
- “SPNH”是“Laguna Choclococha, Peru”的缩写,意思是“Laguna Choclococha, Peru”
- “SPNC”是“Huanuco David Fernandini, Peru”的缩写,意思是“Huanuco David Fernandini, Peru”
- “SPNA”是“Punta de Lomas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁洛马斯邦塔”
- “SPMY”是“Dos de Mayo, Peru”的缩写,意思是“多斯德梅奥,秘鲁”
- “SPMS”是“Yurimaguas M.B. Rengifo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Yurimaguas M.B.Rengifo”
- “SPMR”是“Santa Maria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣玛利亚”
- “SPME”是“Tumbes Pedro Canga, Peru”的缩写,意思是“秘鲁图姆斯佩德罗坎加”
- “SPMA”是“Rio Maranon, Peru”的缩写,意思是“里约马拉农,秘鲁”
- “SPLV”是“Lago Verde, Peru”的缩写,意思是“秘鲁拉戈佛得角”
- “SPIA”是“Ica, Peru”的缩写,意思是“秘鲁伊卡”
- more by accident than design
- remind someone of someone
- remind someone of something
- remind someone of something/someone
- reminisce
- reminiscence
- reminiscent
- remiss
- remission
- remit
- remittance
- remix
- remnant
- remobilisation
- re-mobilisation
- remobilise
- re-mobilise
- remobilization
- re-mobilization
- remobilize
- re-mobilize
- mild-mannered
- mildness
- mile
- mileage
- 沒事
- 沒事兒
- 沒人住
- 沒人味
- 沒人味兒
- 沒什麼
- 沒來由
- 沒六兒
- 沒分寸
- 沒勁
- 沒勁兒
- 沒口
- 沒吃沒穿
- 沒命
- 沒品
- 沒問題
- 沒多久
- 沒大沒小
- 沒天理
- 沒奈何
- 沒完沒了
- 沒底
- 沒影
- 沒得挑剔
- 沒得說
|